Перевод "получает вещи сделано" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так что то получает сделано от снаружи. | So, something gets done from the outside. |
Как только он получает покинуть вещи | Once he gets the things off |
Это случается быть не очень эффективно, но, безусловно, получает работу сделано. | It happens to be not very efficient, but certainly gets the job done. |
Он получает подчеркивал свою работу когда что то должно быть сделано. | He gets stressed by his work when something has to be done. |
Вот тут сигналы движения те, что получает сетчатка, когда вещи передвигаются. | Here are the cues of motion, the kinds of cues that you get on your retina when things are moving. |
Прекрасным примером этого является система управления этой задачи получать вещи сделано. | One great example of this is that task management system Getting Things Done. |
Он рождается, получает данные от пользователя, делает некоторые вещи, и рендерит вид. | It's born, it gets some user input it does some stuff and it render a view. |
Люди покупают вещи и люди получение денег и если, баланс между этими получает две вещи не в порядке, мы у инфляции. | People are buying things and people are getting money and if the, balance between those two things gets out of whack, we have inflation. |
Все вещи, как системы преобразования энергии всех химии, Все это могло бы быть сделано неядерными. | All the stuff like the power conversion system all the chemistry, that could all be done non nuclear. |
Что сделано, то сделано. | What is done cannot be undone. |
Что сделано, то сделано. | What's done is done. |
Что сделано, то сделано. | What's done cannot be undone. |
Что сделано, то сделано. | Anyway, what's done is done. |
Что сделано, то сделано. | But be on your guard. |
Гомер получает помощь от Мо Сизлака, который предлагает позволить людям делать незаконные вещи в их пабе. | Homer gets help from Moe Szyslak, who suggests that they allow people to do illegal things in their pub. |
Видите? Сделано. Почти сделано. Итак, | Okay, see? It's done. It's almost done. Here we go. |
Ладно, что сделано, то сделано. | All right, what's done is done. |
Сделано! | Done! |
Сделано! | It's done! |
Сделано. | That's done. |
Сделано | Progress |
Сделано. | It's done. |
Сделано. | And we are done. |
Сделано. | OK, copied it. |
Сделано. | Done. |
Сделано. | Right. |
Всё, что может быть сделано, уже сделано. | Everything that can be done has already been done. |
Все, что возможно восстановить было сделано, в то время как утерянные вещи, были созданы заново с помощью специальных технологий. | Everything that was possible to restore has been done so, while those things that were not possible to save have been made anew through special molds. |
В вопрос получает более точным. Получает точный ответ. | The question gets more precise. |
Всё сделано. | Done. |
Отлично сделано! | Well done! |
Сказано сделано. | No sooner said than done. |
Сказано сделано! | No sooner said than done. |
Всё сделано. | Everything's done. |
Сказано сделано! | Immediately said, immediately done. |
Это сделано? | Is it done? |
Сделано TEDxBerlin | Produced by TEDxBerlin |
Дело сделано? | Is it done? |
Почти сделано. | Almost done. |
Будет сделано. | Got it. |
Хорошо, сделано! | OK. It's done. |
Всё сделано. | All done. |
Хорошо сделано. | Well done. |
Отлично сделано.) | (MS Great job.) |
Будет сделано. | You got it. |
Похожие Запросы : получает - сделано - вещи - один получает