Перевод "получить опыт о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : получить - перевод :
Get

опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : получить - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : получить - перевод : получить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О опыт.
B background.
Сейчас же у Вас есть возможность получить опыт адаптации сайтов.
Now you can define you own local experience too.
Этот опыт суммируется в конце уровня и позволяет игроку увеличить или получить же получить новые атрибуты.
This experience is allocated at the end of the level and allows the player to increase their attributes or obtain new forms.
После окончания работы в замке Родс ищет другие возможности получить уникальный писательский опыт.
With his assignment in the castle over, Rhodes is on the hunt for other singular writing experiences.
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Миссии также дают возможность получить опыт, которым мы можем поделиться с другими региональными организациями.
The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations.
Фильм также существует во времени это тот опыт, который вы должны получить через эмоции.
A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally.
Получить сведения о формате
Get Format Info
Также цикл концертов дает великолепную возможность лауреатам конкурса Таланты Инесе Галанте получить опыт концертных выступлений.
Furthermore, the concert series allows the winners of the Inese Galante Talents competition to gain valuable concert experience.
Невозможно получить информацию о пользователе.
Could not fetch user's info out of the result from the server, not a map.
Невозможно получить данные о журналах.
Could not get blogs.
О, весь этот опыт был таким прекрасным
'Now, this experience has been so beautiful.
Опять же не о изменения опыт McDonald's.
Again, not about changing the experience of a McDonald's.
Сетевые опыт. Команды, я уже говорил о.
Teams, I already talked about.
Используйте опыт для сбора данных о себе.
Use them to collect data on yourselves.
У нас слишком небольшой опыт для оценки таких редких событий, поэтому достаточно тяжело получить четкую оценку.
We have little empirical basis for judging rare events, so it is difficult to arrive at good estimates.
Это было просто его... действительно хороший опыт для меня...... вы знаете, получить это волнение, вы знаете?
It... it was just a really good experience for me to... to... you know, get that excitement, you know?
Но для того, чтобы получить то, что вам нужно сделать, это думать о компонентах, которые вам нужно положить вместе, чтобы создать этот опыт. Так
But in order to get there what you have to do is think about the components that you need to put together, to create that experience.
Невозможно получить сведения о файловой системе
Could not check file system info
Получить справку о команде под курсором
Get help on the command under the cursor
Получить справку о команде под курсором
Context Help Get help on the command under the cursor
Невозможно получить данные о домашней странице.
Could not fetch the homepage data.
Не удалось получить информацию о запросеQIBaseResult
Could not get query info
Не удалось получить информацию о запросеQIBaseDriver
Could not get statement info
Таким образом, опыт, накопленный в рамках Базельской конвенции, может позволить получить представление о том, каким образом будет, вероятно, функционировать специальный добровольный целевой фонд Роттердамской конвенции.
Thus, experiences under the Basel Convention may provide an indication of how the Rotterdam special voluntary trust fund might be expected to perform.
Подготовка работников о для межкультурных программ, франко германский опыт
I would now like to sketch an example of how a nongovernmental organization is created, or how a service provided by a non governmental organization, but not by the state, is created
Опыт европейского развития свидетельствует о том, что конфликты необходимо предотвращать, но это не только опыт Европы.
The European experience is that conflicts must be prevented but this is not a purely European experience.
Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель.
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles.
Цель осветить решения по неравенству и дискриминации в их регионах и получить опыт в письме для мировой аудитории.
The goal is to highlight solutions to inequality and discrimination in their regions, and gain experience writing for a global audience.
Я не ожидал получить предложение о работе.
I didn't expect a job offer.
Информацию о её деятельности часто трудно получить.
History Information on the ministry is often difficult to obtain.
Не удаётся получить сведения о файловых системах
Could not check filesystem info
Чтобы люди смогли получить впечатление о вас.
For people to experience who you are.
Для того, чтобы получить впечатление о масштабе.
Just to get a sense of scale.
Дополнительную информацию о данном проекте можно получить.
More information about this auditing project can be obtained from the following organisations.
Опыт
Exp.
Конечно, если вы хотите получить максимальный опыт от этого курса. Я действительно думаю, что вы много получите из него.
I really think you'll get more out of it.
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Experience you've got to be able to say,
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение.
For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change.
Опыт свидетельствует о том, что ключевые факторы эффективности инноваций включают
Experience shows that key factors in the success of an innovation include
Опыт предыдущей деятельности свидетельствует также о ряде отказов обобщенных систем.
Past experience has also witnessed a number of failures of generalized systems.
Наш же опыт свидетельствует о глубокой ошибочности этой системы воззрений.
Our experience is that that paradigm is profoundly mistaken.
Опыт азиатских стран свидетельствует о важности частного сектора и инвестиций.
The experience of Asian countries showed the importance of the private sector and investment, and in this regard, the recommendations contained in the Blue Book project for Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania were appreciated by Japan.
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
It takes lots of experience to learn how to care for people.
Но самое важное, как мне кажется, мы хотели получить опыт, непохожий на опыт проекта с Джонни Кэшем, где у нас была небольшая группа людей, тратящих много времени на создание общего вклада.
But most importantly, I think, we really wanted to make an experience that was unlike the Johnny Cash Project, where you had a small group of people spending a lot of time to contribute something for everyone.

 

Похожие Запросы : получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - получить опыт - опыт о - опыт о - получить межкультурный опыт