Перевод "получить освобожден от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он был освобожден от своего греха. | He was absolved of his sin. |
Сергей Иванов освобожден от должности главы администрации президента. | Sergei Ivanov is relieved of the post of chief of staff of the Presidential Executive Office. |
В результате, он был освобожден от воинской службы. | Meanwhile, he found himself a job as a waiter. |
Заключенный освобожден. | Prisoner is discharged. |
Заключенный был освобожден. | The prisoner was released. |
Так, мочеточник освобожден. | All right, ureter is free. |
Указом президента Сергей Иванов освобожден от должности руководителя администрации Кремля. | Sergei Ivanov is relieved of the post of head of the Kremlin administration by a presidential decree. |
Он был освобожден от занимаемой должности в сентябре 1896 года. | He was relieved of his post in September 1896. |
При каких обстоятельствах судья может быть освобожден от занимаемой должности? | Under what circumstances a judge may be dismissed? |
Вчера заключенный был освобожден. | The prisoner was set free yesterday. |
Освобожден в 1944 году. | It was abolished in 2006. |
Позднее он был освобожден. | He was later released. |
Получить больше от работы? | More out of business? |
В июле 1947 года освобожден. | He returned to Germany on 14 July 1947. |
В конце войны был освобожден. | He was released after the end of the war. |
7 февраля он был освобожден. | He was released on 7 February. |
Через месяц он был освобожден. | After a month, he was released. |
В тот же день было объявлено, что Козлов был освобожден от контракта WWE. | That same day, it was announced that Kozlov had been released from his WWE contract. |
Они уехали поспешно, прямо после того, как он был освобожден от своих обязанностей. | They left kind of hurriedly, right after he was discharged by the town council. |
Двадцать один обвиняемый скрылся от правосудия, и один человек был освобожден от наказания в ходе судебного разбирательства. | Twenty one of them absconded and one was granted indemnity. |
Зунг, как несовершеннолетний, был освобожден досрочно. | Because he is under 18, Dũng is released early. |
Освобожден он был в июле 2005. | He was released in July 2005. |
Беннетт был освобожден на следующий день. | He was released the next day. |
Он был освобожден в 1811 году. | He was released in 1811. |
Невозможно получить данные от приложения. | Could not read data from application. |
Невозможно получить ответ от сервера. | Could not fetch blogs out of the result from the server, not a list. |
Невозможно получить ответ от сервера. | Could not fetch list of trackback pings out of the result from the server. |
Получить DNS от другого узла | Get DNS server from peer |
Чтобы получить удовольствие от игры | Golfing delight |
Думаешь получить прибыль от них? | You think you can profit from them? |
Регион должен быть освобожден от всех видов оружия массового уничтожения и систем его доставки. | The region must be freed from all weapons of mass destruction and their delivery systems. |
В мае был освобожден от полицейского надзора и получил разрешение поселиться в центральных губерниях России. | After his sentence was completed, he relocated to central Russia and in 1833 settled in Lepiel. |
Несовершеннолетний, впервые совершивший преступление небольшой тяжести, как отмечалось, может быть освобожден судом от уголовной ответственности. | As noted above, a minor who commits a lesser offence for the first time may be absolved from criminal liability by the court. |
Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990. | Nelson Mandela was released in February 1990. |
Отбыв полный срок, Ким Гынтхэ был освобожден. | After serving a full sentence, Kim was freed. |
1 ноября 1996 года он был освобожден. | On 1 November 1996, he was released. |
Заключенный был освобожден 14 февраля 1994 года | Prisoner was released on 14 February 1994 |
Освобожден под залог 6 августа 1994 года | Released on bail on 6 August 1994 |
Что хочет Япония получить от Америки? | What Does Japan Want from America? |
Я надеялся получить от вас известие. | I have been hoping to hear from you. |
Я надеялся получить от вас известие. | I've been hoping to hear from you. |
Вы хотите получить от жизни больше? | Are you looking for more out of life? |
Мне нужно получить разрешение от начальства. | I just need to get some approvals from my boss. |
Он хочет получить от тебя послание. | He wants a message from you. |
Он хочет получить от тебя послание. | He wants a message from you. |
Похожие Запросы : освобожден от - освобожден от - освобожден от - освобожден от обязанностей - освобожден от работы - освобожден от таможенных - освобожден от должности - освобожден от обязанностей - освобожден от обязательств - освобожден от стресса - освобожден от должности - был освобожден от - освобожден - получить от