Перевод "получить свой шанс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шанс - перевод : получить - перевод : шанс - перевод : шанс - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : шанс - перевод : получить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы позволяем стажерам получить свой шанс и публиковаться, и вот это и риск . | We accepted a laptop for a story, here are all the posts, you know, we brushed up. We're letting interns have their shot and post off, and this is the risk. SARAH I think the part of the big thing is, 'cause we still give reporters a lot of autonomy. |
Не упустите свой шанс! | So don't miss the chance! |
Не упускай свой шанс. | Don't throw away your chance. |
Я упустил свой шанс. | I missed my chance. |
Я упустила свой шанс. | I missed my chance. |
Ты упустил свой шанс. | You missed your chance. |
Вы упустили свой шанс. | You missed your chance. |
Она упустила свой шанс. | She missed her chance. |
Он упустил свой шанс. | He missed his chance. |
Том упустил свой шанс. | Tom missed his chance. |
Ты потерял свой шанс. | You lost your chance. |
Ты упустил свой шанс. | You lost your chance. |
Вы упустили свой шанс. | You lost your chance. |
Мы упустили свой шанс. | We lost our chance. |
После этого Вы можете получить шанс. | After that you may get a chance. |
Вот наш шанс получить их обратно. | Here's our chance to get them back. |
Немецкий канцлер получила свой шанс. | The German Chancellor has been lucky. |
Потеряла ли я свой шанс? | Did I lose my chance? |
Бери свой шанс и уезжай! | Take your chance. Go! |
Только не упустите свой шанс. | But don't dismiss this offer too lightly. |
Так что приготовьтесь получить шанс в жизни | So prepare for a chance of a lifetime |
Это разрушает свой шанс в кино! | That ruins my chance in the movies! |
Мы потеряли свой шанс на счастье. | We've lost our little chance of happiness. No, Maxim, no. |
Вы упустили свой шанс, друг мой. | You bungled your chance, my friend. |
Не упускайте свой шанс, мистер Марлоу. | Don't turn down a good chance, Mr Marlowe. |
И человек может получить шанс изменить что то. | You may have the chance to make a difference. |
Случайное затемнение и она потеряла свой шанс. | A short blackout had made her miss her chance. |
Так что не упусти свой шанс, хорошо? | Promise? ! |
Но предупреждаю, если ты профукаешь свой шанс, он не профукает свой. | If you miss your chance, he won't miss his. Not after your phone call. |
Пускай, шанс получить какой либо хороший предмет будет 10 . | There's going to be a 10 percent chance you get a pretty good item. |
Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный. | So it's a chance to get more, but it's pretty risky. |
Первоклассные люди, типа вас, всегда имеют шанс получить работу. | A firstclass person such as you will always have a chance of finding work. |
Так Господь дал тебе шанс воспитать свой дух. | For so God has given you a chance to make spirit within yourself. |
Могу я получить свой ключ? | Could I have my key, please? |
Естественно, вы думаете, что можете получить ваш шанс с ними. | Naturally, you think you have a chance with them. |
Но в английских ВВС я мог бы получить новый шанс. | But with the RAF, I may get a crack at another start. |
2 апреля Франция и Европа не упустят свой шанс. | On April 2, France and Europe will be present. |
Они провалили свой шанс выиграть золото на WrestleMania 13 . | They failed in their bid to win the tag team gold at WrestleMania 13. |
Где я могу получить свой багаж? | Where can I get my baggage? |
Где я могу получить свой багаж? | Where do I claim my baggage? |
Я хочу получить свой ключ обратно. | I want my key back. |
Где я могу получить свой багаж? | Where can I claim my luggage? |
Я найду способ получить свой подарок... | I've found a way to get my present... |
дают серьезный шанс получить реальную защиту в связи с предполагаемым нарушением. | 5.3 The complainant alleges violations by the State party of article 2, paragraph 1, in connection with article 1, and of article 16, paragraph 1, of the Convention. |
дают серьезный шанс получить реальную защиту в связи с предполагаемым нарушением. | In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending. |
Похожие Запросы : получить шанс - получить шанс - получить шанс - получить шанс - получить шанс - шанс получить - шанс получить - получить шанс - получить шанс - Получить шанс - шанс получить - захватить свой шанс - использовать свой шанс - сохранить свой шанс