Перевод "сохранить свой шанс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шанс - перевод : сохранить - перевод : шанс - перевод : шанс - перевод : сохранить - перевод : шанс - перевод : шанс - перевод : сохранить свой шанс - перевод : шанс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не упустите свой шанс! | So don't miss the chance! |
Не упускай свой шанс. | Don't throw away your chance. |
Я упустил свой шанс. | I missed my chance. |
Я упустила свой шанс. | I missed my chance. |
Ты упустил свой шанс. | You missed your chance. |
Вы упустили свой шанс. | You missed your chance. |
Она упустила свой шанс. | She missed her chance. |
Он упустил свой шанс. | He missed his chance. |
Том упустил свой шанс. | Tom missed his chance. |
Ты потерял свой шанс. | You lost your chance. |
Ты упустил свой шанс. | You lost your chance. |
Вы упустили свой шанс. | You lost your chance. |
Мы упустили свой шанс. | We lost our chance. |
Немецкий канцлер получила свой шанс. | The German Chancellor has been lucky. |
Потеряла ли я свой шанс? | Did I lose my chance? |
Бери свой шанс и уезжай! | Take your chance. Go! |
Только не упустите свой шанс. | But don't dismiss this offer too lightly. |
Шанс сохранить ферму и продолжить начатое тобой дело. | A chance of keeping this farm and letting you go on with your work. |
Это разрушает свой шанс в кино! | That ruins my chance in the movies! |
Мы потеряли свой шанс на счастье. | We've lost our little chance of happiness. No, Maxim, no. |
Вы упустили свой шанс, друг мой. | You bungled your chance, my friend. |
Не упускайте свой шанс, мистер Марлоу. | Don't turn down a good chance, Mr Marlowe. |
Случайное затемнение и она потеряла свой шанс. | A short blackout had made her miss her chance. |
Так что не упусти свой шанс, хорошо? | Promise? ! |
Но предупреждаю, если ты профукаешь свой шанс, он не профукает свой. | If you miss your chance, he won't miss his. Not after your phone call. |
Так Господь дал тебе шанс воспитать свой дух. | For so God has given you a chance to make spirit within yourself. |
Только так он может сохранить свой авторитет. | Only in that way could the Council maintain its credibility. |
2 апреля Франция и Европа не упустят свой шанс. | On April 2, France and Europe will be present. |
Они провалили свой шанс выиграть золото на WrestleMania 13 . | They failed in their bid to win the tag team gold at WrestleMania 13. |
Ты говоришь так, будто однажды уже поймал свой шанс, папаша. | You talk as though you struck it rich sometime or other, pop. |
Китай хочет сохранить свой доступ к иранской нефти, а Россия стремится сохранить ценный коммерческий рынок. | Iran has threatened to leave the NPT if sanctions are imposed, and Russia and China worry that even modest targeted sanctions could escalate and ultimately legitimize an American use of force that they wish to avoid. |
Китай хочет сохранить свой доступ к иранской нефти, а Россия стремится сохранить ценный коммерческий рынок. | China wants to preserve its access to Iranian oil, and Russia seeks to preserve a valuable commercial market. |
Мне кажется, робототехника даёт людям шанс сохранить достоинство в старости, благодаря контролю над роботами. | And I think robotics gives people a chance to have dignity as they get older by having control of the robotic solution. |
Я хочу сохранить свой бизнес и свой дом, и я полагаю это разумный способ. | Well, I want to keep my business and my house, and I figure this is a smart way to do it. |
Наша задача дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере. | Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. |
Нельзя съесть свой пирог и в тоже время сохранить его. | You cannot eat your cake and keep it. |
Он упустил свой шанс! Кид, это могло случиться с любым из нас. | Besides, he's better off alone. |
Дай ей шанс. Шанс? | Give her a chance. |
Мы позволяем стажерам получить свой шанс и публиковаться, и вот это и риск . | We accepted a laptop for a story, here are all the posts, you know, we brushed up. We're letting interns have their shot and post off, and this is the risk. SARAH I think the part of the big thing is, 'cause we still give reporters a lot of autonomy. |
Поэтому, чтобы сохранить свой престиж и к нам приходили, я изобрёл игру. | Thus to save face, because no one liked coming to our house |
Участники Переходного периода пронизаны исторической значимостью, подчёркивая свой исторический шанс сделать нечто совершенно неординарное. | And it feels historic. It tries to create a sense that this is a historic opportunity to do something really extraordinary. |
Участники Переходного периода пронизаны исторической значимостью, подчёркивая свой исторический шанс сделать нечто совершенно неординарное. | And it feels historic. It tries to create a sense that this is a historic opportunity to do something really extraordinary. |
Вы всю жизнь будете думать я мог быть героем и я упустил свой шанс. | I could have been a hero and I let it pass me by. |
И пока мы в состоянии сохранить это положение, у нас есть хороший шанс выполнить самую важную общую задачу. | The major sources and uses of power in the world today are softer, although not weaker. As long as we can keep it this way, we humans have a good chance of achieving our most important collective task. |
И пока мы в состоянии сохранить это положение, у нас есть хороший шанс выполнить самую важную общую задачу. | As long as we can keep it this way, we humans have a good chance of achieving our most important collective task. |
Похожие Запросы : захватить свой шанс - получить свой шанс - использовать свой шанс - Используй свой шанс - захватить свой шанс - за свой шанс - обеспечить свой шанс - сохранить свой бизнес - сохранить свой день - сохранить свой билет - сохранить свой обычай - сохранить свой дух - сохранить свой бизнес - сохранить свой бизнес