Перевод "пользуются встречи с вами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пользуются - перевод : пользуются - перевод : встречи - перевод : пользуются встречи с вами - перевод : пользуются - перевод : встречи - перевод : пользуются - перевод : пользуются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я ожидал встречи с вами. | I've been looking forward to meeting you. |
С нетерпением жду встречи с Вами. | I am looking forward to seeing you. |
Мы с нетерпением ждём встречи с вами. | We are looking forward to seeing you. |
Я с нетерпением жду встречи с вами. | I'm looking forward to meeting you. |
Мы с нетерпением ждём встречи с вами. | We look forward to seeing you. |
Жду не дождусь встречи с вами. | I look forward to meeting you. |
С нетерпением жду встречи с вами на Рождество. | I look forward to seeing you at Christmas. |
Я тоже с нетерпением жду встречи с вами. | I'm looking forward to seeing you as well. |
Я тоже ждал встречи с вами с нетерпением. | I've been looking forward to meeting you, too. |
Полковник Грин с нетерпением ждет встречи с вами. | Col. Green is looking forward to meeting you. |
Я жду не дождусь встречи с вами. | I can't wait to meet you. |
Рада встречи с Вами. Спасибо,что пришли. | Nice to meet you, thanks for coming. |
Барт не обрадуется встречи с вами, мистер. | Bart ain't gonna be happy to see you, mister. |
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй. | We are all looking forward to seeing you and your family. |
Очень счастлива, и с нетерпением ждёт встречи с вами. | Very happy, and looking forward to living with you. |
Я пришёл сюда не для встречи с вами. | I didn't come here to meet you. True. |
Они все ждут не дождутся встречи с вами. | They're all so anxious to meet you. |
С нетерпением жду встречи с вами снова в ближайшее время. | I am looking forward to seeing you again soon. |
Я с нетерпением жду встречи с Вами и вашей семьёй. | I'm looking forward to seeing you and your family. |
И надеемся на встречи с вами в Новом году! | See you next year! |
Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами . | Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). |
Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами . | Although you claimed We would not set a meeting for you. |
Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами . | But ye thought that We had set no tryst for you. |
Мы разговорились о вас, и он настаивал на встречи с вами. | We got to talking about you, and he insisted on seeing you. |
После встречи с вами здесь, мне интересно, чувствует ли он то же самое что и ты? | After seeing you here though, I wonder if he feels the same way about you? |
Знаю, что вам мое поведение покажется неподобающим, но я не могла дождаться встречи с вами наедине. | I know you'll think this is a little unconventional of me... but I just couldn't wait to see you alone. |
Мы надеемся, что вы имеют большой опыт, и мы с нетерпением ждем встречи с вами в ближайшие вверх видео. Пока. | We hope you have a great experience and we look forward to seeing you in coming up videos. |
ПОЛЬЗУЮТСЯ | ELIGIBLE INSTITUTIONS |
Три Встречи с Хилари | Three Encounters with Hillary |
После встречи с MissingNo. | A captured MissingNo. |
После встречи с ним, | Before I met him, |
С самой первой встречи. | I've thought so from the first minute I saw you. |
Мне особенно приятно быть сопредседателем вместе с Вами, уважаемый премьер министр Швеции, этой важной встречи глав государств и правительств. | It is a great pleasure for me to co preside with you, Sir, the Prime Minister of Sweden, over this important summit of heads of State and Government. |
И с тех пор в моей жизни происходит столько всего интересного, от встречи с президентом до выступления на этой сцене перед вами. | And ever since then, I've gotten to do some pretty cool stuff from getting to meet the president to getting to be on this stage to talk to all of you guys. |
Пользуются велосипедами. | They also use bicycles. |
Встречи порождают встречи. | Encounters induce encounters. |
Каждый ждет встречи с королёмМесси | Every one is waiting to meet kingMessi |
С нетерпением жду скорой встречи. | I am looking forward to seeing you soon. |
Она жаждет встречи с тобой. | She is anxious to meet you. |
Она потребовала встречи с менеджером. | She demanded to see the manager. |
Том потребовал встречи с менеджером. | Tom demanded to see the manager. |
С. Встречи в Новой Зеландии | C. Meetings in New Zealand |
Он требует встречи с архитектором. | He's demanding to meet the architect. |
Испугаешься встречи с парой призраков? | What, you're not afraid of meeting a few spooks, are you? |
(Муса) сказал (Фараону) (Пусть) время встречи с вами (будет) день украшения праздник , и чтобы собраны были люди в предполуденное время . | Said (Moses) Let your meeting be on the day of the Feast, and let people assemble in broad daylight. |
Похожие Запросы : встречи с вами - для встречи с вами - встречи с вами, ребята - встречи с Вами лично - с вами - с вами - встречи с - встречи с - встречи с - встречи с - встречи с - встречи с