Перевод "помахать вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хочешь помахать ему? | Don't you want to wave? |
Не забудь помахать нам из космоса! | Wave to us when you get up there. |
Помахать брусочком эффективнее, чем просто положить его. | It looks as if the waving is a more effective strategy than the other strategy. |
Я попрошу вас поднять ваши руки и помахать мне, как я, или как машет королева. | I'm going to ask you to raise your arms and wave back, just the way I am kind of a royal wave. |
И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором. | And sure enough, the four year olds used the evidence to wave the object on top of the detector. |
Привет. Я попрошу вас поднять ваши руки и помахать мне, как я, или как машет королева. | Hi. I'm going to ask you to raise your arms and wave back, just the way I am kind of a royal wave. |
Мраморная статуя может помахать нам рукой атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё равно колеблются туда сюда. | A marble statue could wave its hand at us the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway. |
И конечно, четырёхлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором. | And sure enough, the four year olds used the evidence to wave the object on top of the detector. |
и когда нам нужно было бы помахать кому нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать. | And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time. |
Вам... вам нравится? | Do you .. do you like it? |
Решать вам. Только вам. | Your call. Your call. |
Я вам, вам говорю. | What are you looking for? |
А вам? Вам страшно? | And you, you are afraid? |
И если бы наша биология была похожа на биологию секвойи, мы бы имели шесть слоев людей на наших руках, и когда нам нужно было бы помахать кому нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать. | And if we had Redwood like biology, we would have six layers of people on our hands, as it were. And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time. |
Спасибо вам. Спасибо вам большое. | Thank you. Thank you very much. |
Вам нравится, когда Вам прислуживают. | You like being waited on. |
А вам, вам не стыдно? | What about yourself, aren't you ashamed? |
Вам не кажется, что Вам пора? | Don't you think it's time you left? |
Вам не нужно мне сказать вам. | You don't need me to tell you. |
Вам. | You do. |
Вам? | You thought that. |
Вам. | For you. |
Вам? | A call? |
Если вам нужны деньги, я дам вам. | If you need money, I will give you some. |
Вам нужно, чтобы я дал вам денег? | Do you need me to give you some money? |
Я дам вам всё, что вам нужно. | I'll give you everything you need. |
Я сказал вам, что могу вам помочь. | I told you I could help you. |
Я вам не враг. Я вам друг. | I'm not your enemy. I'm your friend. |
Если вам нужна помощь, я вам помогу. | If you need help, I'll help you. |
Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно. | Enjoined on you is fighting, and this you abhor. |
Мы ниспослали вам Писание, содержащее назидание вам. | We have sent down to you a Book which has a reminder for you. |
Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно. | Prescribed unto you is fighting, albeit it is abhorrent unto you. |
Мы ниспослали вам Писание, содержащее назидание вам. | Indeed, We have sent down for you (O mankind) a Book, (the Quran) in which there is Dhikrukum, (your Reminder or an honour for you i.e. honour for the one who follows the teaching of the Quran and acts on its orders). |
Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно. | Fighting is ordained for you, even though you dislike it. |
Мы ниспослали вам Писание, содержащее назидание вам. | We have sent down to you a Book, containing your message. |
Мы ниспослали вам Писание, содержащее назидание вам. | We have bestowed upon you a Book that mentions you. |
Мы ниспослали вам Писание, содержащее назидание вам. | Now We have revealed unto you a Scripture wherein is your Reminder. |
Я отвечу вам, месье, и вам, мадам. | Well, to you, Sir, and to you too, madam, I shall answer. |
Вам не нужен адвокат, вам нужен медиум. | Your friend doesn't need a lawyer, she needs a medium. |
И он говорит вам, я покажу вам, в землю, которую Я покажу вам | And he tells you, I'll show you to the land that I will show you |
Спасибо вам, я надеюсь, вам понравилось видео, и надеюсь, что вам понравится следующая часть. | Thank you, i hope you like the video i hope you'll like the next one and I'll see you next time |
Вам решать, какую часть обнажённого тела вам показывать. | It's up to you how much of your nude body you would show. |
Вам стоит заняться чем то, что вам нравится. | You should do something you enjoy doing. |
Я рассказал вам всё, что вам нужно знать. | I've told you all you need to know. |
Не кажется ли вам, что вам пора уходить? | Don't you think it's time you left? |
Похожие Запросы : помахать на прощание - обещаю вам - вам советы - приносит вам - вам было - Вам решать - предлагает Вам - предоставить вам - гарантировать вам - позволяет вам - достигался вам - хвала вам