Перевод "помогая вам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помогая - перевод : помогая - перевод : помогая вам - перевод : помогая - перевод : помогая вам - перевод : помогая вам - перевод : помогая вам - перевод : помогая - перевод :
ключевые слова : Thank Show Guys Helping Others Spend Spent Working

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он рисковал, помогая мне.
He took a risk when he helped me.
Помогая другим, ты помогаешь себе.
To help others is to help yourself.
Вы выигрываете, помогая другим людям.
You win by helping other people.
Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям.
I really enjoy helping disabled people.
Моя надежда найти лучшую себя, помогая другим.
It is my hope to find my best possible self in the service of others.
Ди Мария забивает гол, помогая ПСЖ разгромить Мальмё
Di Maria scores to help PSG swat aside Malmo
Спасибо,что потратил так много времени, помогая нам.
Thanks for spending so much time helping us.
Церковь вклинивается между стенами монастыря, помогая защищать ворота.
The church is wedged between monastery walls, helping to protect the gates.
Я узнала...что 22 человека погибло, помогая людям.
I know... found out that 22 people lost their lives helping people.
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию.
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring.
Потому что много людей отдали свои жизни, помогая нуждающимся
Because there's a lot of people who lose their lives trying to help people
Он умер так, как всегда жил, помогая другим людям.
He died the way he always lived. Helping other people.
Я, знаете ли, выяснила, что 22 человека погибли, помогая людям.
I, you know, found out that 22 people lost their lives helping people.
Старый Bicky а преувеличены, сэр , сказал я, помогая парнишка из.
Old Bicky rather exaggerated, sir, I said, helping the chappie out.
Кооператив может предоставлять целевые займы своим членам, помогая им при
Technical advice could, in part, be entrusted to former specialists who could, for exam ple, work for the cooperative on a salaried basis, but changing their strategy from one of
Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее.
By helping to spread risk, high tech finance could help economies grow faster.
Ассаяс начал свою карьеру в киноиндустрии, помогая отцу снимать его телешоу.
Assayas started his career in the industry by helping his father.
Я был клиническим врачом в течение 35 лет, помогая отдельным пациентам.
I have worked clinically as a doctor for 35 years helping individual patients.
Когда ваш друг, помогая вам, просит помощи своих друзей, ещё 3 человека начинают помогать вам, как ветка дерева, которая разветвляется на 3 в каждом узле, так что вы выхóдите за пределы привычных кругов.
Each time you reach beyond the next degree of contacts, you have access to three more people, like a tree that branches out three times per node, so you can look beyond your closest circles.
Сердца людей можно завоевать, не сбрасывая на них бомбы, а помогая им.
You do not win people over by bombing them, but by helping them.
Выделяет часть экрана световым пятном, подобно прожектору, помогая привлечь к ней внимание
Show and move a spotlight on the desktop
Этикетка также даёт другую полезную информацию клиенту, помогая выбирать между различными моделями.
The labels also give other useful information to the customer as they choose between various models.
Помогая же другим его использовать ( давая в кредит ), он расширяет собственную монополию.
However in these same communities, an adjustment of norms (i.e.
Следующая Давайте поговорим о помогая пользователям признать, диагностики и восстановления после ошибок.
Next let's talk about helping users recognize, diagnose, and recover from errors.
Он работал, помогая людям в трудоустройстве и привлекая ресурсы в неблагополучные районы.
He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods.
Инструкторы смогут поддерживать программу внедрения из менений, помогая организации с набором новых кадров.
These trainers will be able to sustain the change programme once the assisting organisations withdraw.
Франция и Германия будут теперь принимать непосредственное участие, помогая обучать иракские силы безопасности.
In the end, they agreed on international efforts under UN Security Council Resolution 1546. France and Germany will now participate directly by helping to train Iraqi security forces.
Франция и Германия будут теперь принимать непосредственное участие, помогая обучать иракские силы безопасности.
France and Germany will now participate directly by helping to train Iraqi security forces.
Время от времени, Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам.
From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces.
Социальные веб сайты играют важную роль, помогая людям больше узнать о фестивалях барабанов.
Social networking websites play an important role in helping people to become more familiar with the drum festivals.
Они путешествуют по всему миру в поисках цветка, помогая людям при каждой возможности.
They travel all over Europe in search of the flower, helping people every step of the way.
Сейчас он работает на Футбольную Ассоциацию Японии, помогая молодым судьям развивать свои навыки.
He now works for the Japan Football Association to help younger referees to develop their skills.
Она является двигателем модернизации управления, помогая внедрению электронных коммерческих операций в национальной экономике.
It is a driver for the modernization of administrations and promotes the adoption of eBusiness in the national economy.
(М4) Любой проект может расширяться (М4) почти бесконечно, помогая (М4) огромному числу людей.
I can be a super empowered individual, and there really is essentially no limit to how far that can scale out and how many people I can help.
И какаянибудь северянка делится с ним обедом помогая моему любимому вернуться ко мне.
Maybe a Northern woman is giving him some of her dinner... and helping my beloved to come back home to me.
Обычно спад оптимизма приводит к снижению процентной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей.
Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending.
Франциск надеется дать такой же серьезный импульс сегодня, помогая ускорить действия по изменению климата.
Francis hopes to have a similar impact today, helping to catalyze action on climate change.
Предполагалось, что это должно генерировать сильный внутренний спрос в Германии, помогая периферии экспортировать больше.
It was assumed that this would generate strong domestic demand in Germany, helping the periphery to export more.
Многие становятся активными защитниками, воодушевляя и помогая другим выступать и становиться частью этого движения.
More importantly many are becoming more active advocates by encouraging and supporting others to be part of this movement.
Учащиеся работают после учебы для получения стипендии, помогая с опекой или с церковными делами.
Students work after school for their scholarships, helping with custodial or clerical work.
Его влияние также ощущалось через благотворительность, которую он поддерживал, помогая людям по всему миру.
His influence was also felt through the charities he supported, benefiting people all around the world.
Самостоятельные туристы даже могут получить дополнительные баллы для визы, помогая бороться с размножением жаб.
Backpackers to the country can even earn visa points helping to fight the toads spread.
Оба подростка принимали участие в издевательствах над жертвами, в частности, помогая Корллу кастрировать их.
All of these victims had been killed by either shooting, strangulation or a combination of both.
Вроде цифрового Джимми как в известной сказке вроде дружественной поддерживающей сущности, которая всегда рядом, готовая помочь вам сделать верный выбор, в нужный момент, правильным образом, помогая сформировать здоровые привычки.
Sort of like a digital Jiminy as in the well known fairy tale a kind of friendly, supportive presence that's always there to be able to help you make the right decision in the right way at the right time to help you form healthy habits.
Такая приверженность чрезвычайно хорошо послужила Китаю, помогая избежать побочного ущерба от кризиса 2008 2009 годов.
Such a commitment served China extremely well in avoiding collateral damage from the crisis of 2008 2009.

 

Похожие Запросы : помогая вам создать - помогая поведение - помогая достичь - помогая решить - помогая строить - помогая избежать - помогая преодолеть