Перевод "помощь в обучении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь в обучении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
помощь в обучении детей и молодежи | Basic rights in social welfare for citizens are as follows |
Контекстная помощь очень важна при обучении программированию. | This function can prove to be useful while learning turtlescript . |
Соответствующие учебно воспитательные учреждения оказывают помощь родителям в обучении детей инвалидов на дому. | Assistance is available from the relevant education institutions for parents whose disabled children are being educated at home. |
kde в обучении | kde Edutainment |
В машинном обучении | And it turns out in machine |
По просьбе премьер министра Ияда Аллауи НАТО предложила расширить помощь в обучении иракских сил безопасности. | At the request of Prime Minister Iyad Allawi, NATO decided to offer to help train Iraqi security forces. |
С 1990 года, в поддержке и обучении инженеров и техников проекта посильную помощь оказывает Юнеско. | Since 1990 UNESCO has provided training to engineers and technicians involved with the project. |
ФАО оказывает также техническую помощь в обучении групп инвалидов в Индии методам производства фруктов и овощей. | FAO also provides technical assistance to train disabled groups in the production of fruit and vegetables in India. |
Частные школы определённо лучше государственных в обучении детей с затруднениями в обучении. | If there is any difference, it seems that non public schools often are better than public schools in dealing with children with learning problems. |
Мы можем рассчитывать на помощь международных организаций в образовании, обучении английскому языку, профессиональной подготовке и в остальном. | So we can benefit from the international community for education, English language training, job training, and more. |
ПОДХОД ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В ОБУЧЕНИИ | TRAINING APPROACH |
Оценка потребностей в обучении | The training needs assessment reviews the current levels of energy performance of enterprises and energy management skills of their staff. |
Нет легкого пути в обучении. | There is no easy road to learning. |
Ассоциации типа Success By 6 ( Успешное развитие к шести годам) оказывают помощь родителям в развитии и обучении маленьких детей. | Success By 6 early childhood coalitions provide support for parents and improve early learning for young children. |
Конечно же, мы заинтересованы в обучении. | And, of course, we're interested in participating with education. |
Она задействована в обучении и памяти. | It's involved in learning and memory. |
Существовала большая необходимость в подобном обучении. | The perceived training need was immense. |
Эта книга об обучении. | This book is about education. |
Бесплатный японский словарь и помощник в обучении | A free Japanese dictionary and study assistant |
Рисунок 2 Результаты оценки потребностей в обучении | Figure 2 Results of the training needs assessment o detailed training χ overview training |
Сэр Кен Робинзон Совершим же революцию в обучении! | Sir Ken Robinson Bring on the learning revolution! |
Некоторые исследования в Машинном Обучении используя игру шашек . | Some Studies in Machine Learning Using the Game of Checkers . |
Она очень важна в обучении и выстраивании мозга. | And its hugely important in learning and crafting the brain. |
И Python тут просто как инструмент в обучении. | And Python is merely a teaching tool. |
7. просит государства члены и неправительственные организации оказывать помощь и содействие в обучении и подготовке в странах членах Комитета подразделений, специализирующихся на миротворческих операциях | 7. Requests Member States and non governmental organizations to assist and to promote the training and preparation of units specializing in peace operations in the member countries of the Committee |
На домашнем обучении с седьмого класса. | She was homeschooled from the seventh grade on. |
Геймификация это о обучении через игры. | Gamification is about learning from games. |
Поэтому мы делаем акцент на обучении. | So, we emphasize training. |
Многие монахи из Силлы были на обучении в Китае. | Many Korean monks went to China to learn about Buddhism. |
образование для детей, испытывающих серьезные трудности в обучении (ZMLK) | education for children with learning difficulties (MLK) education for children with severe learning difficulties (ZMLK) education for deaf and hearing impaired children |
Моё видение когнитивные упражнения должны стать нормой в обучении. | My vision is that cognitive exercises become just a normal part of curriculum. |
Я наблюдала за лучшими и за худшими в обучении. | I have looked at the best and I've looked at some of the worst. |
Определение учебных требовании Учебный цикл Оценка потребностей в обучении | Assessing Training Requirements The training cycle Training needs assessment Target Groups Training Module Topics Common structure and approach Evaluation |
quot 7. просит государства члены и неправительственные организации оказывать помощь и содействие в обучении и подготовке в странах членах Комитета подразделений, специализирующихся на миротворческих операциях quot . | quot 7. Requests Member States and non governmental organizations to assist and to promote the training and preparation of units specializing in peace operations in the member countries of the Committee quot . |
Для начала, в организации работы, обучении и досуге необходима революция. | For starters, a revolution is required in the organization of work, learning, and leisure. |
Франция участвовала в обучении и международном признании правительства, организовавшего резню. | France contributed to training and the international recognition of the government which organised the massacres. |
Боги Трех Лун Кринна, дающие магию, покровительствовали ему в обучении. | However, instead of obliterating him, it burst on him, over him, around him. |
В предыдущем видео мы говорили об обучении с учителем (контролируемом). | In the last video, we talked about Supervised Learning. |
И почти во всех системах есть дробление в обучении искусству. | Everywhere on Earth. |
Резюмируя, в этом курсе мы будем говорить о контролируемом обучении. | In this class we'll talk about supervised learning. |
Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении. | The programmers said it could assist students in their learning. |
а) обучении практическому применению экологических информационных систем | (a) Training in the applications of environmental information systems |
Воспитателям они могут пригодиться при обучении чтению. | Kindergarten teachers can have their students scan a QR code that leads to a phonics lesson. |
При любом обучении важна оценка его эффективно сти. | Usually, In large complex works like in the steel Industry with many sub meters and departments, a comprehensive computer based energy management system with automatic data collection is appropriate. |
В Беларуси были приняты новые законодательные положения об обучении детей инвалидов. | Belarus adopted new legislation in the area of education of children with disabilities. |
Похожие Запросы : в обучении - в обучении - в обучении - участие в обучении - поддержка в обучении - заинтересованы в обучении - прогресс в обучении - опыт в обучении - Трудности в обучении - опыт в обучении - заинтересованы в обучении - потребность в обучении