Перевод "понесли тяжелые травмы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

травмы - перевод : понесли тяжелые травмы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обе стороны понесли тяжелые потери.
Both sides suffered heavy casualties.
С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Мы, в Пакистане, глубоко сожалеем об этом, ибо наши военнослужащие понесли тяжелые потери вследствие злонамеренных действий сомалийской группировки.
We in Pakistan are deeply grieved because our troops have suffered heavy casualties on account of the misguided acts of a Somali faction.
Понесли.
There you go.
Лошади понесли?
BOTH
Тяжелые!
Heavy!
Травмы нет.
There's no trauma.
Страны Сообщества карибских государств и Суринам выражают свои глубокие соболезнования правительству и народу Гаити и особенно тем многочисленным семьям, которые понесли такие тяжелые утраты.
We in the Caribbean Community and Suriname extend our heartfelt condolences to the Government and the people of Haiti and particularly to the many families who have endured such a great loss.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
Признаки тяжелой травмы...
Attention!
Я олицетворение травмы.
I carry the banner of the trauma.
Травмы больше нет.
He has no trauma left.
Французы также понесли потери.
The French suffered too.
Воистину, они понесли урон.
They will surely perish.
Воистину, они понесли урон.
They are ever the losers.
Воистину, они понесли урон.
They are truly losers.
Воистину, они понесли урон.
Verily all of them will court utter loss.
Воистину, они понесли урон.
Lo! they are the losers.
Нападавшие также понесли потери.
quot The attackers also suffered losses.
Тяжелые времена дипломатии
Diplomacy s Darkest Hours
Сейчас тяжелые времена.
Times are bad, Mr. Potter.
На Гаити больше всего пострадал город Гонаив на восточном побережье в результате урагана погибло 1500 человек, а еще 300 000 человек получили травмы или понесли материальный ущерб.
In Haiti, the eastern coastal city of Gonaïves was the most severely affected 1,500 people were killed and 300,000 were injured or suffered property damage.
Обе стороны понесли тяжёлые потери.
Casualties were heavy on both sides.
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
(And say ) We have fallen into debt
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
That, We have indeed been penalised!
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
'We are debt loaded
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
Verily we are undone.
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
(Saying) We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! See Tafsir Al Qurtubi, Vol. 17, Page 219
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
We are penalized.
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
We have been penalised
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
Lo! we are laden with debt!
Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.
Indeed we have suffered loss!
Оба получили травмы головы.
Both suffered head injuries.
Тяжелые времена в США?
Down and Out in the United States?
Тяжелые роды Конституции Египта
A Constitution by force in Egypt
Тяжелые времена требуют жертв.
Hard times call for sacrifices.
Он выращивает облака тяжелые.
And it is He Who brings up (or originates) the clouds, heavy (with water).
Он выращивает облака тяжелые.
And He produces the heavy clouds.
Материи, антиматерии, тяжелые элементы ...
Matter, Antimatter, heavy elements...
У нее тяжелые времена.
She's having a fearful time.
Эти камни довольно тяжелые.
Only that's a pretty heavy mountain.
Эта автокатастрофа стала одной из самых смертельных в истории Замбии, её сравнивают с катастрофой автобуса 2005 года, когда погибли 38 студентов и ещё 50 получили тяжелые травмы.
The crash was one of the worst in the history of Zambia, and was compared to a 2005 bus accident in which 38 high school students died and another 50 were seriously injured.
Слишком много смертей понесли обе стороны .
There's been too many deaths on both sides.
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон!
Will not Satan's faction perish?
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон!
Indeed it is the devil s group who are the losers.

 

Похожие Запросы : тяжелые травмы - тяжелые травмы - тяжелые травмы - тяжелые черепно-мозговые травмы - они понесли - убытки понесли - понесли потери - потери понесли - понесли потери - Потери понесли - понесли убытки - тяжелые симптомы - тяжелые грузы