Перевод "тяжелые травмы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тяжелые травмы - перевод : тяжелые травмы - перевод : тяжелые травмы - перевод : травмы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тяжелые! | Heavy! |
Травмы нет. | There's no trauma. |
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше. | After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. |
Признаки тяжелой травмы... | Attention! |
Я олицетворение травмы. | I carry the banner of the trauma. |
Травмы больше нет. | He has no trauma left. |
Тяжелые времена дипломатии | Diplomacy s Darkest Hours |
Сейчас тяжелые времена. | Times are bad, Mr. Potter. |
Оба получили травмы головы. | Both suffered head injuries. |
Тяжелые времена в США? | Down and Out in the United States? |
Тяжелые роды Конституции Египта | A Constitution by force in Egypt |
Тяжелые времена требуют жертв. | Hard times call for sacrifices. |
Он выращивает облака тяжелые. | And it is He Who brings up (or originates) the clouds, heavy (with water). |
Он выращивает облака тяжелые. | And He produces the heavy clouds. |
Материи, антиматерии, тяжелые элементы ... | Matter, Antimatter, heavy elements... |
У нее тяжелые времена. | She's having a fearful time. |
Эти камни довольно тяжелые. | Only that's a pretty heavy mountain. |
Эта автокатастрофа стала одной из самых смертельных в истории Замбии, её сравнивают с катастрофой автобуса 2005 года, когда погибли 38 студентов и ещё 50 получили тяжелые травмы. | The crash was one of the worst in the history of Zambia, and was compared to a 2005 bus accident in which 38 high school students died and another 50 were seriously injured. |
Пьяный водитель получил серьезные травмы | Drunk driver seriously injured |
Водительница трамвая получила легкие травмы. | The tram driver was slightly injured. |
Ещё 28 человек получили травмы. | A further 28 people were injured. |
Производственные травмы в Республике Сербской | Injuries at work in Republika Srpska |
В зависимости от полученной травмы. | Depending on the injury suffered. |
Проблемы возникают во время травмы. | The challenge occurs when there is an injury. |
Впечатления от поездки очень тяжелые. | The impressions from the trip are very troubling. |
Том устроил Мэри тяжелые времена. | Tom gave Mary a hard time. |
Обе стороны понесли тяжелые потери. | Both sides suffered heavy casualties. |
Требовался отдельный генератор, тяжелые батареи. | WE HAD TO HAVE A GENERATOR FOR IT AND MASSlVE BATTERlES. |
Времена не такие уж тяжелые. | Times ain't that tough. |
Черт, ну и тяжелые они. | This junk is heavy! |
Я доставила Вам тяжелые мгновенья. | I've been giving you all a pretty bad time. |
243. 7 июня 1993 года умер от ран начальник саперного отделения полиции Йоси Хайюн, 36 лет, получивший 4 июня 1993 года тяжелые травмы от взрыва мины, которую он пытался обезвредить. | 243. On 7 June 1993, superintendent Yossi Hayoun, 36, the police explosive sapper who was critically injured on 4 June 1993 when a booby trap he was activating exploded, died of his wounds. |
На трупе Тома нет признаков травмы. | There are no signs of trauma on Tom's corpse. |
Травмы Тома не угрожают его жизни. | Tom's injuries aren't life threatening. |
Травмы в этих профессиях встречаются редко. | Injuries in these occupations are rare. |
Как перейти от травмы к росту? | How do you get from trauma to growth? |
Почему не признаем существование детской травмы? | Why we not allowed to acknowledge childhood trauma? |
Тибальт Мальчик, это не освобождает травмы | TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries |
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. | Hard economic times make it difficult to maintain charisma. |
Результатом были тяжелые потери для Моргана. | The result was heavy losses for Morgan. |
Мужчина получил множественные тяжелые ножевые ранения. | The man had sustained serious multiple stab wounds. |
Кроме этого, у них тяжелые семена | Moreover, they have seeds, which are cumbersome. |
Я сказал Б г, действительно тяжелые | I said to g d, really heavy |
Для моего ремесла времена настали тяжелые. | But times are tough even in my line. |
Эти книги такие толстые и тяжелые. | These books, so thick and heavy. |
Похожие Запросы : понесли тяжелые травмы - тяжелые черепно-мозговые травмы - тяжелые симптомы - тяжелые грузы - тяжелые последствия - тяжелые нарушения - тяжелые текущие - тяжелые нарушения - тяжелые ожоги - тяжелые деформации - Тяжелые условия