Перевод "понимаю ваше разочарование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разочарование - перевод : разочарование - перевод : Понимаю - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : разочарование - перевод : понимаю - перевод : разочарование - перевод : понимаю ваше разочарование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я понимаю разочарование Тома.
I understand Tom's frustration.
Я понимаю сдержанность Рединг и ее разочарование.
I understand Reding s reticence and her frustration. I don t like quotas either they run counter to my belief in meritocracy.
Я понимаю сдержанность Рединг и ее разочарование.
I understand Reding s reticence and her frustration.
Понимаю ваше состояние.
I understand how you feel.
Я понимаю ваше беспокойство.
I understand your concern.
Понимаю ваше желание вернуться.
I can understand you coming back.
Я понимаю ваше потрясение.
I know how great a shock this is to you.
хотя понимаю ваше негодование.
But I understand your anger.
Конечно, это сложно, я понимаю все разочарование клуба и его болельщиков.
Of course it's difficult, I understand all the disappointment of the club and its fans.
Ваше величество, не понимаю, о чем вы?
And without thinking further,
Ревность и разочарование разрывают на части мою душу. Я ничего не понимаю...
Jealous madness, love deceived, ravaged my soul, destroyed my reason.
Я прекрасно понимаю ваше любопытство, гжа де Вильморак.
I fully understand your request, Mme de Vilmorac.
С другой стороны, теперь я лучше понимаю усталость и разочарование, которые приносит глобализация.
On the other hand, I have new understanding about the jadedness and disappointment brought on by globalization.
Я понимаю ваше желание поступить в Виктория Колледж, мистер...
I understand you wish to enroll in Victoria College, Mr...
Разочарование
Disappointment
Разочарование Европы
The Disenchantment of Europe
Как разочарование.
A disappointment.
Разочарование гарантировано )
Disappointment guaranteed. )
Какое разочарование!
What a disappointment!
Какое разочарование.
Aigoo, how frustrating.
Про разочарование.
It's about disillusionment.
Такое разочарование.
I'm disappointed.
Любовное разочарование?
Disappointed in love?
Какое разочарование.
Most disappointing.
Я чувствую разочарование.
I feel very disappointed.
Понимаю, понимаю...
I understand, I understand ...
Понимаю, понимаю.
Oh, yeah? Well, I'll tell you what.
Понимаю, понимаю.
Of course.
Понимаю, понимаю.
I understand, I understand.
Но я хотел сказать вам, что я понимаю ваше несогласие и я готов к критике .
But I wanted to reach out to you and say, I understand that you disagree with me, and I'm going to take my lumps on this one.
Том пытался скрыть разочарование.
Tom tried to hide his disappointment.
О, что за разочарование!
Oh, how frustrating!
Только разочарование и боль.
I let her down, disappointed and hurt.
Я понимаю, понимаю.
I know.
Разочарование правительством набирает новые обороты.
Frustration with government is climbing to new highs.
Её разочарование было всем очевидно.
Her disappointment was apparent to everyone.
Она скрыла свое разочарование, улыбнувшись.
She cloaked her disappointment with a smile.
Его новый фильм вызывает разочарование.
His new movie is disappointing.
Сын его самое горькое разочарование.
His son is his bitterest disappointment.
Том не смог скрыть разочарование.
Tom couldn't hide his disappointment.
Я пытался скрыть своё разочарование.
I tried to hide my disappointment.
Он вызвал, однако, мое разочарование.
I find it, however, disappointing.
И в этом было разочарование.
And that's what the frustration was.
Крайние левые испытывают еще большее разочарование.
The extreme left becomes disenfranchised.
Другое разочарование и очарование были ссоры.
Another disenchantment and new enchantment was afforded by their quarrels.

 

Похожие Запросы : ваше разочарование - разочарование - получить разочарование - горькое разочарование - это разочарование