Перевод "портить сюрприз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

портить - перевод : портить - перевод : сюрприз - перевод : портить - перевод : сюрприз - перевод : сюрприз - перевод : портить сюрприз - перевод : портить сюрприз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не хочу портить сюрприз.
I don't want to spoil the surprise.
Сюрприз, сюрприз.
Surprise, surprise.
Сюрприз, сюрприз!
Surprised, surprised.
Сюрприз! Сюрприз!
Surprise!
Да, сюрприз, сюрприз.
Yeah. Surprise, surprise.
Зачем портить веревку?
Why waste good rope?
Учёного учить только портить.
Don't teach your grandmother to suck eggs.
Мне нравится его портить.
I like spoiling him.
Не надо всё портить.
Don't spoil everything now.
Сюрприз!
Jjan ! (Surprise!)
Сюрприз!
Surprise!
Сюрприз
Surprise!
Сюрприз!
A surprise.
Сюрприз?
He wants to give her a real surprise, he'd stay away one night.
Сюрприз.
That's the real surprise.
Сюрприз?
Come on, bring your coffee.
Наверное, не надо его портить.
As to Sochi, my position is that it is a sports festival it is a festival for millions of people and perhaps we should not spoil it.
Давай не будем всё портить.
Let's not spoil it.
Не надо портить себе настроение.
Try and keep your high spirits from bubbling over.
Не хочу портить вам вечер.
I don't want to spoil your whole evening.
Нет смысла портить ему Рождество.
There's no point in destroying his Christmas.
Как ты любишь всё портить!
How you like to spoil things!
Это сюрприз.
This is a surprise.
Какой сюрприз!
Surprise, surprise.
Хороший сюрприз?
Was it good?
Отличный сюрприз.
It was good.
Небольшой сюрприз!
Hey everybody surprise!!
Какой сюрприз!
What a surprise!
Какой сюрприз.
Hello, funny one.
Какой сюрприз.
You surprise me.
Просто сюрприз.
It's just a surprise.
Это сюрприз.
It's a surprise.
Какой сюрприз!
This is a pleasant surprise!
Это сюрприз.
It's quite a surprise.
Какой сюрприз!
Quite a surprise.
Получится сюрприз.
Then I got a surprise for you.
А, сюрприз?
A surprise?
Настоящий сюрприз.
It's quite a surprise.
Какой сюрприз!
Slight surprise!
какой сюрприз!
what a surprise!
Такие прелестные ручки нельзя портить работой.
Such beautiful hands are not made to do these jobs.
Какого черта портить мне сейчас настроение?
like an evil spirit to mar my happiness.
У меня склонность все портить , говорит Крэйг.
I have a tendency to screw things up, she says.
Это что, твое увлечение портить жизнь сына?
Is ruining your son's life really your hobby?
Я не хочу портить тебе субботний вечер.
I don't wanna wreck your saturday night.

 

Похожие Запросы : Сюрприз Сюрприз - портить вверх - портить аппетит - портить удовольствие - портить настроение - портить себе - портить вам