Перевод "поручение для оплаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поручение - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : поручение - перевод : для - перевод : для - перевод : поручение для оплаты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня есть для вас поручение.
I have a mission for you.
У меня есть для тебя поручение.
I have a mission for you.
У меня есть для Тома поручение.
I have an errand for Tom to run.
У меня есть для Тома поручение.
I have an errand for Tom.
платежное поручение
(2) Payment order
инкассовое поручение
(4) Encashment order
Есть поручение.
I want to talk to you.
Пикантное поручение.
A delicate assignment, to be sure.
Финни, выполните поручение?
Finney, will you run an errand?
Сможешь выполнить поручение?
I'm comin', I'm comin'. My head acts funny.
Вы выполнили поручение.
You've completed the assignment.
У меня поручение.
On an errand.
конвертируемой валюте, использованным для оплаты
currency, used for the coverage of imports
Вы хотите использовать для оплаты чек?
You want to pay with a check?
Вы используете ресурсы для оплаты консультантов.
You are using resources to reward consultants.
Он отправил мальчика на поручение.
He has sent the boy on an errand.
Поручение Трансконд на перевозку груза
Transportation booking by Transcond
...одно поручение. Не правда ли?
Isn't that right?
Таково возложенное на меня поручение.
So much my office.
Вы сможете выполнить мое поручение?
Yes, sir. Could you run an errand for me?
ЛТ Нам нужны средства для оплаты счетов.
LT We need funds to pay our IAP bills.
Могу я использовать кредитную карту для оплаты?
Can I use a credit card for payment?
Деньги по прежнему используются для оплаты нападений.
Money is still being used to pay for attacks.
Финансовые потребности для оплаты услуг третьих сторон
Equities, small capitalization 10 191 900
персонала Организации Объединенных Наций для оплаты услуг,
for services provided to the United Nations Joint Staff
Децентрализованная структура для оплаты (ОЭП) подстанциях х
Decentralised payment structure (ECO)
Мэки, наше первое поручение, оно тут!
Macky! Our first case.
Джордж, ты мне не дал поручение.
George, you didn't give me an assignment.
Может у него поручение зде(ь.
Maybe he had an errand?
Оборотный капитал необходим кооперативу для оплаты текущих расходов выпла ты зарплаты, оплаты расходных материалов, офиса и помещения.
Working capital is required by co operatives to meet operating expenditures such as wages, consumable, offices and premises.
49. Предусматриваются ассигнования для оплаты внешней ревизии Миссии.
Provision is made to cover the cost of external audit for the Mission.
У меня недостаточно денег для оплаты моих долгов.
I don't have enough money to pay my debts.
56. Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг внешних ревизоров.
Provision is made for external audit services.
Надеюсь, вы доверите мне это поручение, сэр.
I hope you will consider me for this assignment, sir.
Деньги необходимы для выполнения дипломатических действий и для оплаты исследовательских групп.
Money is needed to carry out diplomatic actions, as well as pay research teams.
Система рассчитывает размер оплаты для каждого сотрудника и для конкретного заказа.
It's calculated the charge rate for each person for this specific booking.
Условия оплаты
Working capital
Методы оплаты
Methods of payment
Женщинам курсантам предоставляется особая поддержка в плане льготной оплаты телефонных разговоров и оплаты проезда для посещения своих семей.
Special support is given to the female cadets in terms of telephone allowances and travel costs to visit their families.
Вам нужно открыть счёт в банке для получения оплаты.
You need to open an account at a bank to receive the payment.
Для оплаты обучения Бёрнс работал в магазине музыкальном магазине.
He worked in a record store to pay his tuition.
меньше суммы, необходимой для оплаты расходов и погашения долгов.
The applicants Duke and Beauparlant were in similar situations.
Фальшиво, как те банкноты, которые служили для их оплаты!
False as the bills that were used to pay for it.
У нас с коллегой, лейтенантом Дойлом, здесь поручение.
I'm here with my partner, Lieutenant Doyle, to do a job.
С минимальным размером оплаты труда сложнее, потому что существует множество причин для безработицы, не только минимальный размер оплаты труда.
With a minimum wage, it's harder, because there's lots of reasons for unemployment, not just the minimum wage.

 

Похожие Запросы : для оплаты - для оплаты - для оплаты - для оплаты - платежное поручение - великое поручение - кредитное поручение - инкассовое поручение - главное поручение - инкассовое поручение - выполняй поручение - платежное поручение