Перевод "порядок представления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
порядок - перевод : порядок представления - перевод : порядок - перевод : порядок представления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
iv) Порядок представления | (iv) How |
с) порядок представления Советом ГЭФ информации конференции сторон | (c) Reporting from the GEF Council to the Conference of the Parties |
а) порядок представления докладов и задержки в подготовке докладов | Recent developments and decisions on procedures |
Порядок и форма представления содержания несовершеннолетним детям определяется родителями самостоятельно. | It is for them to decide how and in what way to support their minor children. |
Приложение III Порядок рассмотрения представления, подаваемого в Комиссию по границам континентального шельфа | Modus operandi for the consideration of a submission made to the Commission on the Limits of the Continental Shelf |
ЮНФПА пересматривает форму представления своих финансовых ведомостей каждый двухгодичный период, чтобы определить, как можно улучшить форму представления и порядок раскрытия информации. | UNFPA reviews the presentation of its financial statements each biennium to determine where improvements in presentation and disclosure can be made. |
Порядок осуществления процедуры представления замечаний был обсужден в рамках пункта повестки дня, касающегося методов деятельности Комитета. | The modalities for the commenting procedure were discussed under the agenda item on the Committee's modus operandi. |
Г н Ривас Посада обратил внимание на порядок представления докладов и задержки в подготовке таких докладов. | The revised consolidated guidelines were issued as document CCPR C 66 GUI Rev.2 of 26 February 2001. |
порядок представления просьбы о выдаче лица, находящегося на территории Республики Беларусь, перечень документов, прилагаемых к такой просьбе (статья 492) | Procedure for submitting a request for the extradition of a person situated in the territory of the Republic of Belarus and the list of documents enclosed in such a request (article 492) |
На время представления этот порядок действовал, хотя посещения в мае и июне 2003 года были ограничены по соображениям безопасности. | As to the prophylactic effect of media publicity, counsel argues that there was some coverage of the cases of the complainant and his wife around the time of the former's removal, but that thereafter interest has been limited. |
На время представления этот порядок действовал, хотя посещения в мае и июне 2003 года были ограничены по соображениям безопасности. | At the time of submission this routine continued, though visits in May and June 2003 were restricted for security reasons. |
Порядок | Grade Colors |
Порядок | Regularity |
Порядок | Highlighting color |
Порядок | Order |
Порядок | Mode |
Порядок | Order |
Порядок | Order |
Порядок | Settings |
Порядок | Entry order |
Порядок. | Well, alrighty. |
Порядок. | All right. |
Порядок. | And again we can use the rest of the gray balloon as a tail. |
Порядок. | Alright. |
Порядок! | Alright! |
Порядок. | In this example, we use two rectangular shapes to make one square piece of fabric. |
Порядок. | OK. |
Порядок. | It's all right. |
Порядок? | WELL? |
Порядок? | Okay? Mmhmm. |
Порядок. | It's all right. Don't worry. |
Порядок. | All right, he'll be OK. |
Порядок! | Okay. |
Порядок. | Hello, Hildy. |
Порядок? | Everything all right? |
Порядок! | Order, please! Quiet! |
Порядок. | Thanks. |
Порядок? | Legit? |
Порядок! | Good! |
Порядок? | Tidied? |
Особое значение для данного консультативного заключения имеет приложение III, озаглавленное Порядок рассмотрения представления, подаваемого в Комиссию по границам континентального шельфа . | Of particular relevance to the present legal opinion is annex III, entitled Modus operandi for the consideration of a submission made to the Commission on the Limits of the Continental Shelf . |
Какие требования предъявляются к финансовым учреждениям, помимо банков, в плане представления СПО и каков порядок рассмотрения и оценки таких сообщений? | Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. |
В пункте 241 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА обеспечить порядок выполнения своих руководящих принципов в отношении своевременного представления заявок на поездки. | In paragraph 241, the Board of Auditors recommended that UNFPA enforce compliance with its guidelines with regard to the timely submission of travel requests. |
Сроки представления Дата представления Комитетом | by Committee |
Расширенный порядок представления декларации о доходах и финансовых активах будет применяться в отношении примерно 1000 сотрудников в Секретариате Организации Объединенных Наций. | The expanded financial disclosure programme will apply to approximately 1,000 staff in the United Nations Secretariat. |
Похожие Запросы : номер представления - предложение представления - проект представления - предвзятые представления - представления о - срок представления - для представления - представления суд - пакет представления - образец представления - статус представления