Перевод "посадка на корабль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посадка. | Skog. |
Посадка! | Man Board! |
Посадка! | Board! |
Посадка. | We're landing. |
Продолжается посадка на космолёт Товарищ . | Продолжается посадка на космолёт Товарищ . |
Спроси, где посадка на паром. | Ask where we catch it. |
Посадка окончена. | All aboard. Yeah. |
Посадка заканчивается! | Everyone aboard! |
Хорошая посадка. | Good approach. |
Вынужденная посадка. | Crash circuit. |
Так, посадка закончена, Все на месте. | All aboard, there. That's right. |
Посадка была идеальной. | The landing was perfect. |
Извините, посадка закончилась. | I'm sorry. We've finished boarding. |
Мистер Престон, посадка... | Mr Preston, we'll be announcing boarding... |
Вынужденная посадка F86. | Emergency landing, F86. |
Регистрация и посадка на лунный рейс закончены. | Регистрация и посадка на лунный рейс закончены. |
На корабль. | Sail ship. |
На корабль. | Back to the ship! |
Объявляется посадка на Баллихули, Балликелли, Баллибанион.. Едем, Майк! | All aboard for Ballyhooley, Ballykelly... |
Посадка будет объявлена с минуты на минуту, сэр. | We'll be announcing the ontime departure of this flight very shortly, sir. |
Посадка заканчивается, давайте, патер. | All aboard, please, Father. |
Возвращайтесь на корабль. | Get back to the ship. |
Возвращайся на корабль! | Get back to the ship. |
Возвращайтесь на корабль. | Return to the ship. |
Возвращайся на корабль. | Return to the ship. |
Поднимайтесь на корабль. | Suban al muelle. Anden. |
Курс на корабль! | Head for that ship! |
Мне на корабль. | I'm going to the ship. |
Посадка на воде низкая, ниже, чем у других уток. | The duck sits low in the water in comparison to other ducks. |
Объявляется посадка на борт 9 Американ Эйрлайнс, западного направления. | Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9. |
Посадка на самолёт в Бостон у выхода номер восемь. | (PA) ...the New Englander DC7 service to Boston at gate eight. |
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики | The Global Economy s Inevitable Hard Landing |
Посадка была как в тумане. | It was like landing through the fog. |
Аварийная посадка в поле сюда | Emergency landing field, our berth. Roger. |
Следующая посадка в Аравии, сэр. | Next stop, Arabia, sir. |
Посадка в Фениксе через час. | We'll be landing in Phoenix in an hour. |
Гарри, посадка через несколько минут. | Well, we'll be landing in a few minutes, Harry. |
Видишь корабль на горизонте? | Do you see a ship on the horizon? |
Видите корабль на горизонте? | Do you see a ship on the horizon? |
Корабль показался на горизонте. | The ship appeared on the horizon. |
Видишь корабль на горизонте? | Do you see a boat on the horizon? |
Корабль сел на мель. | The ship ran aground. |
Том сел на корабль. | Tom boarded the ship. |
Мы возвращаемся на корабль. | We're going back to the ship. |
Немедленно возвращайтесь на корабль. | Return to the ship immediately. |
Похожие Запросы : посадка - посадка на "брюхо" - посадка на Луну - сел на корабль - езды на корабль - сесть на корабль - запланировано на корабль - Корабль на вечеринку