Перевод "посещение мест" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
посещение - перевод : посещение - перевод : посещение - перевод : посещение - перевод : мест - перевод : посещение мест - перевод : посещение мест - перевод : посещение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я всегда поддерживаю посещение этих мест. | I encourage people always to go visit these places. |
Основным источником дохода, однако, является туризм в основном, посещение мест обитания горных горилл. | The main source of revenue, however, is tourism, mainly mountain gorilla visitation. |
посещение | visited |
Посещение. | Seen. |
Весь день 19 сентября ушел на посещение двух мест в районе Джебель Сабури Сабури и Лагури. | The day of 19 September was spent visiting two locations around Jebel Saburi, namely Saburi and Laguri. |
Посещение Гаити | Visit to Haiti |
Посещение Боенгампила | Visit to Boeng Ampil |
Посещение деревни | Tour of the village |
Посещение запрещено. | Visitors are prohibited. |
В. Посещение Пунтленда | Visit to Puntland |
Посещение школы Матауала. | Visit to Matauala School. |
Посещение женского центра | Visit to the Women apos s Centre |
Посещение Тома было ошибкой. | Visiting Tom was a mistake. |
Посещение Мьянмы Специальным докладчиком | Visit to Myanmar by the Special Rapporteur |
Посещение больницы в Яммоурнате | Visit to Yâm Moeurnat hospital |
Посещение рыбного хозяйства Килева | Visit to the Kileva Fisheries |
Проповеди и посещение домов. | He must lecture and visit homes |
Посещение мест содержания под стражей и тюрем в различных африканских странах и проведение бесед с заключенными и представителями администрации пенитенциарных учреждений. | Visited places of detention and prisons in many African countries and held exchanges with prisoners and prison authorities. |
Посещение мест содержания под стражей, в частности изоляторов при полицейских участках, позволило выявить ряд случаев несоблюдения законности и нарушения прав человека. | Visits to detention facilities, in particular police cachots, have revealed several irregularities and human rights violations. |
К критериям получения помощи можно отнести регулярное посещение детьми школы или регулярное посещение врача. | The criteria for receiving aid may be sending children to school regularly or taking them to a doctor. |
Посещение всех памятников меня утомило. | Visiting all the tourist sights really wore me out. |
Моё увлечение посещение старых храмов. | My hobby is visiting old temples. |
Посещение полицейской тюрьмы в Пномпене | Visit to PJ prison at Phnom Penh |
6. Посещение больницы на Нукунону | 6. Visit to hospital in Nukunonu |
Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. | This visit took place last Ramadan. |
А. Посещение Самалиленда 62 81 21 | Visit to Somaliland 62 81 14 |
В. Посещение Пунтленда 82 101 26 | Visit to Puntland 82 101 18 |
Посещение учебного заведения вне места службы | Total net Total net remuneration is the sum of the non pensionable component and the net pensionable salary. |
Посещение учебного заведения в месте службы | (United States dollars) |
4. Посещение рыболовной артели на Атафу | 4. Visit to fishery in Atafu |
Посещение этого магазина было настоящим развлечением. | Now this store, it was almost like going to an amusement park. |
е) посещение страны в тех случаях, когда это оправдано, договорный орган может организовать посещение территории государства участника. | (e) Country visit Where warranted, the treaty body may conduct a visit to the territory concerned. |
Вот, например, кресло результат года, проведённого на Бали, очевидно под влиянием местного производства и культуры. Свобода от сидения целый день за компьютером, и посещение разных мест. | The example I have here is a chair that came out of the year in Bali clearly influenced by local manufacturing and culture, not being stuck behind a single computer screen all day long and be here and there. |
И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. | Perform the pilgrimage and holy visit ('Umra, to Makkah) in the service of God. |
И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. | And fulfil the pilgrimage and 'Umra for Allah. |
И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. | And perform properly (i.e. all the ceremonies according to the ways of Prophet Muhammad SAW), the Hajj and 'Umrah (i.e. the pilgrimage to Makkah) for Allah. |
И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. | And carry out the Hajj and the Umrah for God. |
И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. | When you make up your mind to perform Hajj and Umrah, accomplish these to please Allah. |
И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. | Perform the pilgrimage and the visit (to Makka) for Allah. |
iii) посещение такого рода школ является факультативным . | (iii) That attendance at such schools is optional. |
Поклонникам технических достопримечательностей рекомендуем посещение города Острава. | If industrial heritage is more your thing, take a trip to Ostrava. |
Посещение местных сахарных плантаций станет настоящим приключением. | and a visit to its vast sugarcane fields will afford moments of rare interest. |
Кроме образования за посещение школы ребенку дают обед. | Besides the education, a meal for every student is given as an incentive for enrollment. |
Помогло ли мое посещение Тададзи и Якуси Нерая? | Did my visit to Tada ji and Yakushi Nyorai help? |
Самое последнее посещение состоялось в больнице Каирского университета. | The most recent visit took place at the Cairo university hospital. |
Похожие Запросы : посещение занятий - Первое посещение - принудительное посещение - посещение врача - Последнее посещение - посещение стипендий - посещение клиники