Перевод "последовать призыву" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
последовать призыву - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
последовать мне? | From coming after me? |
последовать мне? | That you did not come after me? |
последовать мне? | so that thou didst not follow after me? |
последовать мне? | That thou followedst me not! |
последовать мне? | That you followed me not (according to my advice to you)? |
последовать мне? | From following me? |
последовать мне? | from following my way? |
последовать мне? | That thou followedst me not? |
Мы уверовали по Твоему призыву. | Lo! we believe. |
последовать за мной? | From coming after me? |
Последовать за мной? | From coming after me? |
последовать за мной? | That you did not come after me? |
Последовать за мной? | That you did not come after me? |
последовать за мной? | so that thou didst not follow after me? |
Последовать за мной? | so that thou didst not follow after me? |
последовать за мной? | That thou followedst me not! |
Последовать за мной? | That thou followedst me not! |
последовать за мной? | That you followed me not (according to my advice to you)? |
Последовать за мной? | That you followed me not (according to my advice to you)? |
последовать за мной? | From following me? |
Последовать за мной? | From following me? |
последовать за мной? | from following my way? |
Последовать за мной? | from following my way? |
последовать за мной? | That thou followedst me not? |
Последовать за мной? | That thou followedst me not? |
Последовать твоему примеру? | You beat it, didn't you? |
Египет может последовать за ними. | Egypt may follow. |
Мы должны последовать его примеру. | We should follow his example. |
Вам стоит последовать его совету. | You should follow his advice. |
Тебе стоит последовать его совету. | You should follow his advice. |
Вам лучше последовать её совету. | You had better take her advice. |
Тебе лучше последовать её совету. | You had better take her advice. |
Тому стоит последовать совету Мэри. | Tom should take Mary's advice. |
Том отказался последовать совету Мэри. | Tom refused to follow Mary's advice. |
Я склонен последовать его совету. | I am inclined to follow his advice. |
Вы должны последовать примеру Тома. | You should follow Tom's example. |
Ему стоит последовать моему совету. | He should follow my advice. |
Что может последовать за ним. | Something beyond that could happen. |
Может мне последовать твоему девизу? | Maybe I should follow your motto. Duck and kowtow. |
Лидеры большой восьмерки должны прислушаться к этому призыву. | The G 8 leaders should heed the call. |
Призыву подлежали мужчины, родившиеся в 1897 1899 годах. | It applied to men born between 1897 and 1899. |
Гордону Брауну придется последовать за Европой | Gordon Brown Can u0027t Avoid Europe |
Другим странам стоит последовать данному примеру. | But they also know that green investment can produce jobs and spur growth in the here and now. |
Другим странам стоит последовать данному примеру. | Other nations should follow suit. |
Ты можешь и последовать его совету. | You may as well follow his advice. |
Похожие Запросы : по призыву - может последовать - последовать примеру - может последовать - может последовать - может последовать - последовать примеру - прислушаться к призыву - по нашему призыву - последовать его примеру - последовать их примеру - последовать вашему примеру - последовать его примеру - последовать их примеру