Перевод "последующее время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : последующее время - перевод : время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В последующее время было собрано больше количество данных.
As it attracted more attention, more and more data was compiled.
Последующее Непрерывное Обучение
The serious transformations of society and employment have profoundly increased the importance of continuing training.
V. ПОСЛЕДУЮЩЕЕ СОВЕЩАНИЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ
V. FOLLOW UP MEETING FOR NATIONAL INSTITUTIONS
В последующее время команда, под руководством Ли Бёнчхона успешно клонировала более 30 собак и пять волков.
The SNU team, under Lee, have gone on to successfully clone over 30 dogs and five wolves.
Последующее восстановление было медленным и постепенным.
The subsequent recovery was slow and incremental.
Конечно, предстоит следствие, и последующее вскрытие.
THERE'LL BE AN INQUEST OF COURSE, AND NO DOUBT A POST MORTEM.
и сказал сынам Израилевым когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих что значат эти камни? ,
He spoke to the children of Israel, saying, When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What do these stones mean?'
и сказал сынам Израилевым когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих что значат эти камни? ,
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
Так я могу соотнести всё последующее с уже сказанным. Так я могу соотнести всё последующее с уже сказанным.
And it lets me put everything else in relation to something you've already told me.
Это ответ природы на последующее радиационное излучение.
Nature's answer to complete nuclear radiation.
Последующее расследование, однако, выяснило, что история была выдумкой.
Subsequent investigation, however, revealed the story to be a fabrication.
V. ПОСЛЕДУЮЩЕЕ СОВЕЩАНИЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ . 58 59 15
V. FOLLOW UP MEETING FOR NATIONAL INSTITUTIONS . 58 59 15
Последующее обращение в Верховный суд не увенчалось успехом.
A further approach to the Supreme Court met with no success.
Последующее представление автора и комментарии к нему государства участника
Further submission from the author and the State party apos s reaction thereto
Так я могу соотнести всё последующее с уже сказанным. Так я могу соотнести всё последующее с уже сказанным. Ведите меня, покажите кто руководители фирмы.
Then you've got to walk me through, show me who your management team is.
чтобы они были у вас знамением когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут к чему у вас эти камни? ,
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'
чтобы они были у вас знамением когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут к чему у вас эти камни? ,
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.
Within the Federal Republic, where unemployment remains near its early 1980s peak, the failure to address the problem was offset by other successes.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
The subsequent stigma often is a heavier burden than the assault itself.
Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.
And it has also endured the subsequent emergence and persistence of high unemployment.
Участники совещания приветствовали проведение выборов и последующее создание переходного правительства.
The participants in the meeting welcomed the holding of elections and the subsequent establishment of the Transitional Government.
Последующее преобразование информации в стандартный международный формат осуществляется сотрудниками МВФ.
The subsequent transformation into standard international format is done by IMF staff.
Однако последующее письмо Генерального координатора ФНОФМ заставляет усомниться в этом.
However, the subsequent letter of FMLN apos s Coordinator General raised doubts on this score.
Его последующее пополнение производилось бы за счет бюджетов конкретных операций.
The subsequent replenishment would be charged to the accounts of specific operations.
Последующее обжалование автором этого решения было отклонено окружным судом Маастрихта.
The author apos s further appeal against this decision was dismissed by the Maastricht District Court.
Какой должна быть повестка дня на последующее десятилетие или десятилетия?
What is the agenda for the next decade or decades?
Учитывая своё последующее изложение, мне следует отметить свои экологические заслуги.
Because of what I'm about to say, I really should establish my green credentials.
3.11 Последующее Непрерывное Обучение Задачи, стоящие перед обучением в контексте
3.11 Continuing training Challenges for training in the transition context
Последующее непрерывное обучение полностью финансируется теми, кто в нем заинтересован.
Continuing training is exclusively financed by those interested in it.
Последующее непрерывное образование и обучение проводится отрывочно, а не систематически.
Continuing education and training is carried out in a fragmented rather than systematic way.
Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря что значат сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?
When your son asks you in time to come, saying, What do the testimonies, the statutes, and the ordinances, which Yahweh our God has commanded you mean?
Но мы сделали сие по опасению того, чтобы в последующее время не сказали ваши сыны нашим сынам что вам до Господа Бога Израилева!
If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with Yahweh, the God of Israel?
Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря что значат сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?
And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?
Но мы сделали сие по опасению того, чтобы в последующее время не сказали ваши сыны нашим сынам что вам до Господа Бога Израилева!
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?
Последующее представление государства участника по вопросу о приемлемости и существа сообщения
The State party apos s further submission on the admissibility and the merits of the communication
Учитывая последующее появление Napster, Вы выглядите гением и в этом деле.
Post Napster, you're looking like a bit of a genius, actually, for that as well.
7.1), т.е. спад после 1990 года и последующее восстановление темпов роста.
However, this total conceals differing trends in the countries of SEE and EECCA the figures for Russia and Ukraine together account for almost the total rail freight moved in the region (98 in 2004) (ECMT, 2006a).
CA Учитывая последующее появление Napster, Вы выглядите гением и в этом деле.
CA Post Napster, you're looking like a bit of a genius, actually, for that as well.
Затем группа провела свою аналитическую работу и последующее планирование задач по проверке.
The team then completed its mission analysis and subsequent planning for the verification task.
Отсутствие ордера на арест делает противоправным и его последующее содержание под стражей.
In the absence of an arrest warrant, his subsequent detention was also unlawful.
Председатель поблагодарил выступавших и Группу экспертов за качество выступлений и последующее обсуждение.
The Chairman thanked the presenters and the Group of Experts for both the quality of the presentations and the ensuing discussions.
Может понадобиться последующее внесение препаратов для защиты от блошек, долгоносиков и т.п.
A following spray to control flea beetles and weevils may be necessary.
Последующее непрерывное обучение требуется гораздо в большем объеме, чем оно проводится в настоящее время с тем, чтобы укреплять и стимулировать процессы экономического оздоровления, реконверсии и многообразция.
In the context of major structural adjustments, continuing training forms the bridge between past and future economic activity, ensuring that the knowledge and skills of the labour force are adapted to the changes that have occurred or are likely to occur in the labour market.
Во втором посте последующее обсуждение вопроса его друзьями из Замбии, Зимбабве и Ганы.
The second post is a follow up discussion by his friends from Zambia, Zimbabwe and Ghana.
Последующее осуществление проекта, касающегося подъездных дорог, должно способствовать дальнейшему совершенствованию транспортной сети Албании.
A follow up feeder roads project should further strengthen Albania apos s transport network.

 

Похожие Запросы : последующее нарушение - последующее использование - последующее указание - последующее измерение - последующее представление - последующее обсуждение - последующее предложение - последующее применение - последующее одобрение - последующее усовершенствование - последующее движение - последующее увеличение - последующее расширение - последующее число