Перевод "после моего выхода на пенсию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : после - перевод : на - перевод : После - перевод : после - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое.
His income was diminished by half after retirement.
После выхода на пенсию его доход увеличился вдвое.
His revenue doubled after retirement.
Где ты хочешь жить после выхода на пенсию?
Where do you want to live after you retire?
Где вы хотите жить после выхода на пенсию?
Where do you want to live after you retire?
Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.
Tom wants to live in the country after he retires.
Что выхода на пенсию?
What retirement?
Получение такой должности после официального выхода на пенсию очень необычно.
It was unusual to receive such an appointment after retirement.
После выхода на пенсию в 2002 году работал в DESY.
After his retirement he worked at DESY in Hamburg.
После выхода на пенсию, он стал членом совета своего старого клуба.
After his retirement, he became a member of the board at his old club.
Лживое обещание позднего выхода на пенсию
The False Promise of Later Retirement
Другие возможные решения включают повышение возраста выхода на пенсию и устранение стимулов для досрочного выхода на пенсию.
Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement.
Таким образом, кнессет принял Закон о возрасте выхода на пенсию, 5763 2004 ( Закон о возрасте выхода на пенсию ).
Consequently, the Knesset enacted the Retirement Age Law, 5763 2004 ( Retirement Age Law ).
b) увеличить официальный возраст выхода на пенсию
(b) Extend the legal age of retirement
Обязательный возраст выхода на пенсию 75 лет.
Mandatory retirement at age 75.
Кто из вас считает, что имеет твёрдый план на период после выхода на пенсию.
How many of you feel you have a solid plan for the future when it comes to post retirement decisions.
После выхода на пенсию продолжал активную деятельность, совершил несколько поездок в университеты США.
After his 1957 retirement, he made several trips to the United States, speaking and teaching at universities there.
Финансовые обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию
Liabilities for end of service and post retirement benefits
Возраст выхода на пенсию у мужчин и женщин
Retirement age for men and women
Оформление специальной должностной надбавки и выхода на пенсию
Special post allowance and superannuation cases
После выхода на пенсию Томаса Джефферсона она посвятила большую часть своей жизни заботе о нём.
After Thomas Jefferson's retirement, Martha devoted much of her life to his declining years.
После выхода на пенсию в 1904 году, стал постоянным работником музея естественной истории в Лондоне.
His major work was however on the mammals of India and after his retirement in 1904, became a regular worker at the Natural History Museum in London.
Но я не хотел умереть до выхода на пенсию.
But I won't die unless they give me my pension.
Мне осталось только 5 лет до выхода на пенсию.
In five years I would have got a pension.
Он служил там до выхода на пенсию в 1987 году.
He served there until his retirement in 1987.
Сделай ему документы, он ждал 40 лет выхода на пенсию.
You have to help him, he's waited 40 years for his pension.
a) обеспечить финансирование обязательств по выплате пособий при прекращении службы и после выхода на пенсию (пункт 53)
(a) Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. 53)
Для лиц, ушедших на пенсию в год выхода на пенсию самого автора, речь шла о восьми предшествовавших годах.
For persons who retired in the year in which the author retired the period was the previous eight years.
Обязательный возраст выхода на пенсию для мужчин и женщин составляет 60 лет, возраст добровольного выхода на пенсию 60 лет для мужчин и 55 лет для женщин.
The compulsory retirement age is 60 for both men and women and the voluntary retirement age is 60 for men and 55 for women, although not all women are covered by the social insurance legislation an employer's family dependants are excluded, for instance, as are domestic servants, other workers of a similar kind and agricultural labourers employed in the private and joint sectors, with the exception of those for whom special provision is made.
Он занимал этот пост до своего выхода на пенсию в 1941.
He held this post until his own retirement in 1941.
С 1899 года работал в Университете Лейпцига до выхода на пенсию.
He worked at the University of Leipzig from 1899 until his retirement.
Уже в этом году мы видим случаи раннего выхода на пенсию.
We're already starting to see early retirement occur this year.
Возьмём проект Исследование здоровья, старения и выхода на пенсию в Европе.
So for example, there is the Survey of Health, Aging and Retirement in Europe.
Отец Котаро являлся председателем Академии, однако после выхода на пенсию передал бразды правления своей дочери Кохару (сестре Котаро).
His father is the chairman of the academy, but after his father's retirement, the position was given to Kotarou's sister, Koharu.
После его выхода на пенсию в 1956 году, Хоум офис признал Пирпойнта наиболее эффективным палачом в британской истории.
Following his retirement in 1956, the Home Office acknowledged Pierrepoint as the most efficient executioner in British history.
После выхода на пенсию он остался без должности до своего назначения в 1811 году датским послом в Вене.
After his retirement he remained without office until his appointment in 1811 as Danish ambassador at Vienna.
После выхода на пенсию с должности генерал губернатора, Хейден продолжает вносить свой вклад в обсуждение государственной политики Австралии.
Since retirement from the position of Governor General, Hayden has continued to contribute to public policy discussion in Australia.
Соответствующие мероприятия имеют целью содействие росту пенсионных накоплений и гарантированную выплату трудящемуся пенсионного пособия после выхода на пенсию.
This measure has been introduced with the aim of promoting saving for retirement and of ensuring a pension for the worker at the time of his retirement.
3 Пенсионные системы на основе полного самофинансирования предполагают накопление пенсионных взносов работающих в целях удовлетворения потребностей после выхода на пенсию.
3 Fully funded pension schemes operate by having the pension premiums of the current working population put aside to meet the needs of those same contributors as they become due.
Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance.
Председатель приветствовал всех участников и пожелал г ну Полу Уайту из МСАТ счастья и здоровья после выхода на пенсию.
The Chairman welcomed all participants and wished Mr. Paul White of IRU a happy retirement.
Представьте, ему это нравилось настолько, что после выхода на пенсию с Национальной футбольной лиги, он начал вступать в клубы.
I mean, he loved it so much that, after he retired from the NFL, he started joining clubs.
Актуарная оценка пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию сотрудников ПРООН и Секретариата Организации Объединенных Наций осуществляется на совместной основе.
The actuarial valuation of the post retirement health insurance benefits of UNDP and the United Nations Secretariat is carried out jointly.
Подготовка доклада о финансировании плана медицинского страхования после выхода на пенсию для представления на рассмотрение Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии завершается.
A report on the funding of after service health insurance benefits is being finalized for the consideration of the General Assembly at its sixtieth session.
Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение официального возраста выхода на пенсию.
Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the official retirement age. But reform of early retirement rules should not completely cut off access to social insurance programs before, say, age 60.
Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение официального возраста выхода на пенсию.
Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the official retirement age.

 

Похожие Запросы : после выхода на пенсию - после выхода на пенсию - после выхода на пенсию - после выхода на пенсию - после его выхода на пенсию - после выхода на пенсию план медицинского - после выхода на - дата выхода на пенсию - позже выхода на пенсию - наслаждаться выхода на пенсию - день выхода на пенсию - выхода на пенсию сотрудника - права выхода на пенсию - правила выхода на пенсию