Перевод "после моей докторской" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после моей докторской - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Темой моей докторской было перемещение электронов, одного за другим. | My Ph.D. was to move electrons around, one at a time. |
Докторская степень присваивается Университетским Советом после защиты докторской диссертации. | Students who took incomplete courses receive a certificate indicating what courses were taken and those courses grades. |
Обучение по докторской программе можно начинать после получения степени магистра. | The entry requirement is a certificate from a higher secondary school or matriculation certificate, a vocational qualification or a corresponding foreign certificate. |
Степень доктора наук (Didaktoriko) присваивается после публичной защиты докторской диссертации. | The doctoral degree (Didaktoriko) is conferred after public defence of a thesis. |
Подготовка докторской диссертации (Promotion), | In addition, a university level education isprovided at the National Defence College under the Ministry of Defence. The total |
Она не будет моей после моей смерти. | It's not going to be mine after I die. |
Она не будет моей после моей смерти. | It wasn't mine before I was born, it's not going to be mine after I die, |
Научный совет по гуманитарным и социальным наукам предлагает членство после получения докторской степени www.irchss.ie | University Summer Course Grants for Advanced Students These university summer course grants are provided to support students who attend German language and area study courses offered at German higher educational institutions. |
После получения докторской степени, Андерсон стал преподавать в Колумбийском университете, а позже в Гарвардском университете. | Career After earning his doctoral degree, Anderson taught at Columbia University and then Harvard University. |
После получения докторской степени он остался ассистентом у Пашена, которым он был с 1911 года. | After obtaining his doctorate, he continued on as an assistant to Paschen, which he had been since 1911. |
Научный совет по гуманитарным и социальным наукам предлагает членство после получения докторской степени Web www.irchss.ie | Research Council for the Humanities and Social Sciences (offers postdoctoral fellowships) http www.irchss.ie |
После завершения курса докторантуры кандидат, претендующий на получение докторской степени, должен публично защитить докторскую диссертацию. | International students must have a certificate of their education that, in turn, should be acknowledged by Lithuania. |
Действительно, долгосрочный рынок облигаций был предметом моей докторской диссертации 1972 года и моей первой академической публикации, вышедшей в следующем году в соавторстве с моим научным руководителем Франко Модильяни. | In fact, the long term bond market was the subject of my 1972 PhD dissertation and my first ever academic publication the following year, co authored with my academic adviser, Franco Modigliani. |
Доктор Буйе работал после защиты докторской диссертации в Университете штата Гавайи с 1985 по 1988 год. | Dr. Buie was a post doctoral fellow at the University of Hawaii from 1985 to 1988. |
Кори Кидд построил его для своей докторской. | Cory Kidd developed this robot for his doctoral work. |
Изучал право в университетах Мадрида и Вальядолида, после получения докторской степени учился также в Лондонской школе экономики. | Biography He studied Law at the Universities of Madrid and Valladolid and he did postdoctoral work at the London School of Economics. |
После выпуска в 1909 году, Адамс трудился над докторской диссертацией, совмещая с работой ассистента преподавателя в Рэдклиффе. | After graduation from Harvard in 1909 he worked towards his Ph.D. at Radcliffe College supported by a teaching assistantship. |
Мне доктор сказал после моей болезни. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 'After my illness the doctor told me...' |
После моей вспышки отец крепко задумался. | After my outburst, my father remained silence for a long time. |
Характер моей выпивки изменился после этого. | The entire character of my drinking changed after that. |
После этого, я отправилась в Нидерланды, где в данный момент я работаю над докторской диссертацией по теоретической иммунологии. | After that, I came to the Netherlands where I'm now doing a Ph.D. in theoretical immunology. |
Третья ступень университетского образования докторантура (Didaktorikes Metaptychiakes Spoudes) Степень доктора наук (Didaktoriko) присваивается после публичной защиты докторской диссертации. | Requests for information and French government grant applications should beaddressed to the Cultural Section the French Embassy in Russia. |
Даже за 50,000, только после моей смерти | If you was pay me 50,000, i wouldn't be found dead |
И после моей смерти запах преследует меня. | Since my death, the smell has pursued me. |
В прошлом профессор истории (обладатель докторской степени по истории). | (1968) and a Ph.D. in European history (1971), both from Tulane University in New Orleans. |
Тема его докторской диссертации (1924) относилась к теории Галуа. | Zariski wrote a doctoral dissertation in 1924 on a topic in Galois theory. |
Эта статья основана на докторской диссертации Мартинссона 2003 года. | This paper is based on Martinsson's doctoral dissertation from 2003. |
1976 1977 годы Защита докторской диссертации. Степень доктора наук | 1976 1977 Postdoctorate studies, Doctor of Sciences degree. |
3 летняя послевузовская подготовка, с последующим присвоением докторской степени. | three year post university training leading to a doctorate. |
После этого в моей стране произошли революционные преобразования. | A revolutionary transformation had then taken place in my country. |
После моей мамы умер, я скучал по любви. | After my mom died, I missed love. |
После моей последней проповеди, судья сократил мне срок. | After my last sermon, the judge was all for cutting my sentence short. |
После получения докторской степени в области естественных наук он стал профессором на факультете медицины и фармации в Алжире в 1879 году. | In 1875 he became head of the pharmacy at Hôpital Mustapha, and in 1879 was a professor to the faculty of medicine and pharmacy in Algiers. |
условии проведения исследований в соответствующей области и защиты докторской диссертации. | Ph.D. candidates are required to submit a thesis after a period of research on an approved topic. |
Это высшая степень, на которую могут претендовать обладатели докторской степени. | It requires theability to undertake high level research and special pedagogical competence in a specific field. |
Что же я сделал? Всё началось после моей свадьбы. | So what I did, I'd gone back to my early marriage days. |
Сам он был очень несчастен после смерти моей матери. | He had so little happiness himself after my mother died. |
Диплом доктора наук можно получить после как минимум трехлетнего обучения (исследований) в докторантуре под руководством научного руководителя, и успешной защиты докторской диссертации. | The third cycle corresponds to doctoral studies a doctorate is usually obtained after at least three years of extensive research, under the supervision of a thesis director, and the writing and successful thesis defence. |
Сроки подготовки к экзаменам на получение докторской степени четко не определены. | The country is mostly part of the Great European Plain, while to the south, the plain rises to the Carpathian and Sudeten Mountains. |
После моей первой пробы написать иллюстрированное интервью я захотела ещё. | After my first foray into illustrated interviews, I wanted more. |
Последовало молчание, после чего они рассмеялись над моей красноречивой фразой . | There was silence, then they all laughed at my articulate phrasing . |
Думаю после этого в моей жизни будут происходит хорошие вещи. | I believe that good things will happen in my life from now on. |
и заселим вами землю после их гибели . Так воздаю Я тем, кто страшится расплаты Моей и Моей угрозы . | And indeed We will establish you in the land after them this is for him who fears to stand before Me and fears the commands of punishment declared by Me. |
и заселим вами землю после их гибели . Так воздаю Я тем, кто страшится расплаты Моей и Моей угрозы . | and We will surely make you to dwell in the land after them that, for him who fears My station and fears My threat.' |
и заселим вами землю после их гибели . Так воздаю Я тем, кто страшится расплаты Моей и Моей угрозы . | And We will surely cause you to dwell in the land after them that is for him who feareth standing before Me and feareth My threat. |
Похожие Запросы : для моей докторской - во время моей докторской - во время моей докторской диссертации - после моей фантазии - после моей смерти - после моей степени - после моей страсти - после моей смерти - присуждение докторской диссертации - моей подписью - моей стоимости - моей матери - моей личности - моей жизни