Перевод "после согласования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после согласования - перевод : после - перевод : после согласования - перевод : после согласования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После согласования в комитете план будет представлен на утверждение руководства.
Once endorsed by the committee, the plan will be presented to management for approval.
После согласования операции необходимо более четко определить взаимосвязь между командованием и контролем.
Once an operation is agreed, command and control relationships could be more clearly defined.
Тип согласования SSL
SSL Negotiation Type
Тип согласования SSL
SSL Negotiation Failed
После согласования они будут проверены временем для того, чтобы можно было установить подлинное доверие.
Once agreed, they have to be tested over time in order to establish real confidence.
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР
III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS
система согласования разрозненных частей .
the system for reconciling disparate parts.
Всемирный форум для согласования правил
7 April 2005
b) Поддержка процесса согласования усилий
English Page (b) Support for the concertation process
C. Процесс согласования процедур между
C. Process for agreeing on arrangements between the
c) согласования Типовых положений с СГС
(c) The harmonization of the Model Regulations with the GHS
От согласования правил выиграли бы все.
Everyone would benefit from the harmonization of the regulations.
Обнаружены ошибки во время согласования SSL
Errors encountered during SSL negotiation
согласования транзитно транспортной политики и законодательства
policies and legislation
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР 37 9
III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS 37 11
План действий ГООНВР, принятый после Парижского форума высокого уровня, позволит выполнить обязательства, принятые по вопросам согласования и увязки.
The UNDG action plan adopted after the Paris High level Forum will follow up on commitments made on harmonization and alignment.
К непереходным глаголам присоединялся суффикс ilefa или olefa (после l, r lefa или refa ), согласования с субъектом не было.
For intransitive verbs, the ending is ilefa or olefa ( lefa and refa after l,r ), which does not need to agree with the subject.
2. После представления последнего доклада стороны продолжали переговоры в целях согласования приложений и других документов, связанных с Конституционным соглашением.
2. Since the submission of the last report, the parties have continued their deliberations to settle the annexes and other instruments related to the Constitutional Agreement.
4. Союз является воплощением региональной стратегии координации и согласования интересов, инициатив в области развития, ответственности и согласования прав.
4. The Alliance is a regional strategy for the coordination and sharing of interests, development initiatives and responsibilities and for the harmonization of rights.
Кроме того, стиль согласования это хорошая политика.
Moreover, a consensual style is good politics.
политика в области технического согласования и стандартизации
Trade promotion and trade finance Trade facilitation recommendations and supporting documents Industry and enterprise development International legal and commercial practice Arbitration Technical harmonization and standardization policy Agricultural standards.
Всемирный форум для согласования правил в области
26 August 2005
ЮНИСЕФ согласна с необходимостью повышения уровня согласования.
UNICEF agrees that there is a need for greater harmonization.
Помимо согласования, никаких изменений предложено не было.
Apart from alignment, no changes are proposed.
Роль международных партнеров, согласования и глобальных партнерств
Role of international partners, harmonization and global partnerships
поощрения международного согласования стандартов и технических регламентов
As UNECE enjoys observer status with the World Trade Organization (WTO) Committee on Technical Barriers to Trade, we can continue to provide up to date information on current developments in the WTO to all national standards bodies participating in the Working Party, especially those of countries currently in accession to the WTO.
Дальнейшее совершенствование аспектов согласования включает в себя
Further improvement for harmonization includes
Вот почему я решил  после согласования с делегатами  представить события в хронологическом порядке  в том порядке, в каком они произошли.
That is why I decided after requesting the concurrence of members to present things chronologically, in the order in which they happened.
816. После согласования заключительных замечаний они включаются в доклад Комитета по вопросу о рассмотрении доклада того или иного государства участника.
816. Once agreed, the concluding comments would be incorporated into the Committee apos s report on the consideration of the State party apos s report.
Рабочая группа, таким образом, в состоянии продолжить свою работу в должные сроки, которые будут установлены после взаимного согласования на консультациях.
The Working Group is therefore in a position to continue its work in due course, at a date to be established by mutual agreement following consultations.
2. рекомендует также в отношении согласования практики следующее
2. Also recommends, with regard to the harmonization of practices, that
Запросы на получение данных пользователей без согласования суда
User data requests with no court oversight
Крайне желательно добиться согласования методологий друг с другом.
Harmonization of the methodology is strongly desirable.
согласования законодательства по вопросу о борьбе с терроризмом
Synchronizing counterterrorism legislation.
Отчеты о не охваченных процедурами согласования счетах участников
Participants Reconciliation Exception (PRE) reports
Выбор потенциальных гтп должен основываться на выборочной оценке аспектов, требующих согласования он должен также основываться на оценке реальных возможностей глобального согласования.
The selection of candidate gtr's should be based on a selective assessment of the subjects needing harmonization this selection should also be based on an assessment of the feasibility of global harmonization.
После согласования между Генеральным секретариатом Интерпола, отделением Интерпола в Аммане и национальным центральным бюро в Мадриде это лицо было экстрадировано в Испанию.
After contacts between IPSG, IP Amman, and the NCB in Madrid, The person was extradited to Spain.
Мы надеемся, что в истинном духе нашей работы в Организации Объединенных Наций подготовительная работа будет проводиться после согласования точек зрения государств членов.
It is our hope that, in the true spirit of our work in the United Nations, the preparatory work will be done after the viewpoints of Member States have been harmonized.
что можно приблизительно перевести как система согласования разрозненных частей .
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts.
Она предусматривает систему поэтапных разрешений и постоянного межведомственного согласования.
It contains provision for a system of phased authorizations and continuous coordination between ministries.
В документе недостаточно отражен вклад ЮНИСЕФ в обеспечение согласования.
The UNICEF contribution towards harmonization was not well reflected in the document.
Какие дополнительные механизмы можно использовать для целей согласования помощи?
What additional mechanisms can be identified for aid harmonization?
2. Была подчеркнута необходимость координации и согласования субрегиональных усилий.
2. The coordination and harmonization of subregional efforts was stressed.
с) создание соответствующего механизма межучрежденческой координации, взаимодействия и согласования
quot (c) The establishment of an appropriate inter agency coordination, collaboration and harmonization mechanism
b) процесс согласования процедур в соответствии со статьей 11.3.
b. Process for agreeing on arrangements under Article 11.3.

 

Похожие Запросы : после согласования с - после предварительного согласования - после согласования с - после предварительного согласования - процесс согласования - согласования ключей - согласования счетов - коэффициент согласования - условия согласования - страница согласования - меры согласования - диапазон согласования