Перевод "посмотреть на парад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

посмотреть - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : парад - перевод : на - перевод : Посмотреть - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Parade Parade March Throw Watch Check Movie Wanna Came

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хочу посмотреть парад.
I'd like to see. What happens
Толпа людей собралась, чтобы посмотреть на парад.
A crowd of people gathered to see the parade.
На парад!
On parade!
Ты на парад заранее...
You're on parade early.
Парад?
Oh, boy, a parade!
Пойду посмотрю на наш парад
I'm going upstairs to see the presentation
А в полдень военный парад. Военный парад?
That won't takea long!
И, в конце концов, насколько забавно было бы посмотреть на парад флапси , поприветствовать их, когда они спускаются вниз по рифу.
And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef.
Парад родословных
Nobility parade
Рождественский парад.
Christmas parade.
Почему ты не пошла на парад?
Didn't you march today?
Мистер Линкольн, вы опоздаете на парад.
Any further and you'll miss the parade.
Парад Штурмовых Знамен
Parade of the Storm Flags
Парад крыльев. Вольно!
Wings parade, stand at ease.
Это только парад.
What do you mean by that?
Вставай, нам нужно успеть на парад к 10.30.
Young man, I don't allow callers BO Get out of bed.
Мы все это обсудим по дороге на парад.
We'll talk all that over on the way.
Парад возглавлял военный оркестр.
The parade was led by an army band.
Здесь вам не парад.
This is no parade ground.
Я просто смотрела парад.
I was just watching the parade.
Наконецто закончился майский парад.
At least the May Day parade is over.
Парень пытается разглядеть парад?
A guy trying to get a seat for the parade?
Похоже, будет отличный парад.
It's gonna be a great parade.
4.10 парад спецподразделения карабинеров.
4.1 0, review special guard of police.
Мы увидим весь парад.
Come on, we're gonna see us a parade real good.
Теперь ты увидишь парад.
You can rest and see good at the same time. Bo, you put me down!
Мы увидим весь парад.
This is a hootenanny of a parade.
Хит парад составляется на основе подсчёта цифровых продаж музыкальных синглов в Южной Корее Текущий хит парад Korea Hot 100
The Korea K Pop Hot 100 was a music singles chart in the United States and South Korea.
Парад младших групп 2015 года.
The 2015 Junior Parade of the Bands.
Парад обострил националистические чувства людей.
The parade stirred up people s nationalistic feelings.
Я... похоже, что принимаю парад.
I'm... holding up the parade, I guess.
Посмотреть на комнату.
Just to look at the room.
Посмотреть на шоу?
Go see a show for?
Посмотреть на меня?
To look at me?
Посмотреть на Луну?
Look at the Moon?
24 июня в Москве на Красной площади прошёл Парад Победы.
June 24 WWII A victory parade is held in Red Square in Moscow.
Парад проходит рано утром, на нём обязательно присутствует президент Пакистана.
These are presided by the President of Pakistan and are held early in the morning.
Алекс Козер считает военный парад бахвальством
The military parade is considered fanfaronade by Alex Cozer, who writes
Это был парад с большой буквы.
It was a parade with a capital P.
А ещё трубы загудели, парад начался
Horns roared the parade has began.
Что гордость ( парад ) значит для тебя?
What does pride mean to you?
Парад Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
Reich Labor Service Review before Hitler
Мне жаль, что я задерживаю парад.
I'm ssorry about holding up the parade.
Я не хотел бы пропустить парад.
I should hate her to miss the parade.
чтобы посмотреть на лошадей.
watch her horses. .

 

Похожие Запросы : посмотреть на - посмотреть на - посмотреть на - посмотреть на - посмотреть на - посмотреть на карте - посмотреть на себя - посмотреть на нас - посмотреть на себя - просто посмотреть на - посмотреть на карте