Перевод "потому что мы заботимся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : мы - перевод :
We

что - перевод : мы - перевод : что - перевод : мы - перевод : потому что мы заботимся - перевод : мы - перевод : что - перевод : заботимся - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы тестируем, потому что мы заботимся.
We test because we care.
Почему мы заботимся?
Why do we care?
Измерение опыта вместо результатов тестирования, потому что опыт это то, о чём мы действительно заботимся.
Measuring experience instead of test scores because experience is what we really care about.
Вот почему мы заботимся.
That's why we care.
Вот почему мы заботимся ...
Here's why we care...
Мы заботимся о каждом.
We take care of everyone.
Это стопроцентное соединение, потому что есть понимание, что мы заботимся о системе, что все мы нужны, чтобы система могла действовать...
It's a one hundred percent connection, because there's an awareness that the node must care for the system, that everybody is needed in order for the system to survive
Мы заботимся друг о друге.
We care about each other.
Только мы о вас заботимся
We're your friends!
Мы заботимся о миссис Деигл.
We're worried about Mrs. Daigle.
С точки зрения сочетаний все они, по сути, одинаковы... потому что в сочетаниях мы не заботимся о порядке.
But in our combinations we're going to want to this is all essentially the same combination because we don't care about the order.
Мы заботимся о благосостоянии нашего народа.
We care for the well being of our people.
Почему же мы заботимся о времени?
What do we care about time?
Только мы понастоящему заботимся о вас.
It's we owners who are really protecting you.
Но то, что мы заботимся о том, что тепло нам дали.
But what we care about is the heat that we were given.
Это должно быть что то, о чем мы все заботимся.
It's got to be something we all care about.
Однако мы совершенно о нём не заботимся.
And yet, we don't take any time out to look after it.
Только таким образом мы можем сказать, что мы действительно заботимся о нашем народе.
Only in this way can we say that we are really caring for our people.
Потому что помните если мы так считаем, то, значит, в этом случае заботимся о том, где именно и какие люди сидят.
Because remember, when we did this we actually cared about where they're sitting.
Нарисую кубик желтым, теперь мы заботимся о цвете.
So we care about the color now.
Мы любим тебя и заботимся, не так ли?
We give you love and affection, don't we?
В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем.
As a result, we discount the future heavily.
Мы заботимся о нашем здоровье и справляемся с выгоранием .
We take care of our own health and manage our own burnout.
И теперь мы находимся внутри треугольника, мы заботимся о выяснить, тета
And now we are inside the triangle we care about to figure out theta
Вот что он сказал Почему мы так заботимся и фокусируемся на валовом внутреннем продукте?
He said the following, he said Why are we so obsessed and focused with gross domestic product?
Число, о котором мы заботимся в ресторане это ежедневная прибыль.
The number that we care about in the restaurant is the daily profit.
и заботимся о ее будущем.
We want our children to live in an America that isn't burdened by debt, that isn't weakened up by inequality, that isn't threatened by the destructive power of a warming planet.
Во первых, я думаю, нам повезло, что мы все еще живы, а во вторых, мы заботимся о других.
First, I think we are all lucky to be still alive and, secondly, we all care about the others.
Мы заботимся о том, чтобы не быть слишком долго в туре, потому что легко попасть в эту игру больших толп и людей, которые любят вашу музыку.
We take care of not being too much on tour because it is easy to fall into this game of big crowds and people who love your music.
Теперь, мы бы обращаем внимание, зашарили ли они этот материал, но по большей части мы заботимся о том только потому, что это приносит больше дистрибуции, так что мы получаем больше просмотров страниц и уникальных посетителей.
Now, we'd pay attention, if they shared it, but we've mostly care about that, so it gets distributed more, so we get more page views and unique visitors.
Это ведь поистине оазис, а мы о нём не очень то заботимся.
It truly is an oasis and we don't take very good care of it.
Но если мы не заботимся о знак, а затем величины являются одинаковыми.
But if we didn't care about sign, then the magnitudes are the same.
И это именно то, чем мы занимаемся, когда заботимся об охране здоровья.
And this is what we're doing when we make health care better.
И он обнаружил, что большая часть того, что мы делаем в медицине и охране здоровья это заботимся о себе.
And he saw that the great majority of what we do in medicine and health care is taking care of ourselves.
И он обнаружил, что большая часть того, что мы делаем в медицине и охране здоровья это заботимся о себе.
He saw that the great majority of what we do in medicine and health care is taking care of ourselves.
Технологии делают ставку на изменение человеческих взаимоотношений каким образом мы заботимся друг о друге, как мы заботимся о себе но они также дают нам возможность подчеркнуть наши ценности и поведение.
Technology is making a bid to redefine human connection how we care for each other, how we care for ourselves but it's also giving us the opportunity to affirm our values and our direction.
Потому что мы существуем!
Because we do exist!
Потому что мы женимся.
Because we're getting married.
Потому что мы прокляты.
Because we're cursed.
Мы бедные, потому что мы честные.
We are poor because we are honest.
Потому что мы куча придурков сейчас, потому что мы упустили из виду то, за что мы выступаем .
Because we are a bunch of the nut cases right now, because we've lost sight of what we stand for. JASON
Как мать заботится о своём ребёнке, так мы, архитекторы, заботимся о наших работах и искусстве.
As a mother cares about her child, so we, the architects, care about our works and art.
О которой мы горячо заботимся, и когда она нас настигает, нам очень и очень больно.
An area that we all care passionately about, and when it hits us, it really, really hurts.
Потому что думая определенным образом мы чувствуем определенным образом, потому что мы те кто мы есть.
It's why we feel a certain way, why we think a certain way, it's why we are the way we are.
И мы не пользуемся только потому, что это трудно, потому что мы пользуемся макбуками.
And the only reason we're not using, is because it's difficult, because we're using MacBooks.

 

Похожие Запросы : мы заботимся - мы заботимся - потому что мы - потому что мы - почему мы заботимся - мы заботимся о - мы действительно заботимся - потому что мы считаем, - потому что мы должны - потому что мы знаем, - потому что мы имеем - потому что мы думали - потому что мы должны