Перевод "потоп спринклерной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потоп - перевод : потоп - перевод : потоп спринклерной - перевод :
ключевые слова : Flood Deluge Flooded Floods Flood

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потоп?
Filled with water?
После нас хоть потоп.
After us, the Deluge.
И сотворил Бог потоп.
Speiser, E.A.
Потоп и древние мифы.
Chepalyga A.L.
Потоп нанёс большой ущерб посевам.
The flood did great damage to the crops.
Они были беззаконниками, и их погубил потоп.
Then they were caught by the deluge for they were evil.
Они были беззаконниками, и их погубил потоп.
Then the Deluge swept them for they were wrongdoers.
Они были беззаконниками, и их погубил потоп.
Eventually the Flood overtook them while they were engaged in wrongdoing.
Послушай... Помнишь, когда у нас был потоп?
I know all that.
Но самый большой из них это потоп.
But biggest of all, that's deluge.
Это не потоп, просто гора была вытолкнута вверх.
It's not a flood, it was pushed up there.
Их постиг потоп за то, что они были нечестивцами,
Then they were caught by the deluge for they were evil.
Их постиг потоп за то, что они были нечестивцами,
Then the Deluge swept them for they were wrongdoers.
Их постиг потоп за то, что они были нечестивцами,
Eventually the Flood overtook them while they were engaged in wrongdoing.
Запомни, Алиса, что бы ни случилось потоп или землетрясение.
Orjust behind the tree
Нет. Но эта история получила большую огласку, чем Джонстаунский потоп.
But it's had more publicity than the Johnstown flood.
Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю.
Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
В 1499 предсказал, что 20 февраля 1524 Землю постигнет всемирный потоп.
In 1499 he predicted that a deluge would cover the world on 20 February 1524.
И постиг их потоп от Аллаха, и они погибли нечестивцами, неуверовавшими.
Then they were caught by the deluge for they were evil.
И постиг их потоп от Аллаха, и они погибли нечестивцами, неуверовавшими.
Then the Deluge swept them for they were wrongdoers.
И постиг их потоп от Аллаха, и они погибли нечестивцами, неуверовавшими.
Eventually the Flood overtook them while they were engaged in wrongdoing.
Ной же был шестисот лет, как потоп водный пришел на землю.
And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
Но их постиг потоп, Когда (в неверии своем) в грехах они погрязли.
Then they were caught by the deluge for they were evil.
После того, захватил их потоп в то время, как они предавались злодеянию.
Then they were caught by the deluge for they were evil.
Но их постиг потоп, Когда (в неверии своем) в грехах они погрязли.
Then the Deluge swept them for they were wrongdoers.
После того, захватил их потоп в то время, как они предавались злодеянию.
Then the Deluge swept them for they were wrongdoers.
Но их постиг потоп, Когда (в неверии своем) в грехах они погрязли.
Eventually the Flood overtook them while they were engaged in wrongdoing.
После того, захватил их потоп в то время, как они предавались злодеянию.
Eventually the Flood overtook them while they were engaged in wrongdoing.
Perfect потоп , пробормотал он через некоторое время он прислонился лбом к стеклу.
Perfect deluge, he muttered after a while he leaned his forehead on the glass.
Король Франции Людовик XV, якобы, заявил на смертном одре После меня хоть потоп .
France s King Louis XV allegedly declared on his deathbed Après moi, le déluge (After me, the flood).
Пытаясь всеми правдами и неправдами удержать власть, Янукович навлекает на себя всемирный потоп.
By seeking to cling to power by hook or by crook, Yanukovich is likely to bring on the deluge.
Пытаясь всеми правдами и неправдами удержать власть, Янукович навлекает на себя всемирный потоп.
By seeking to cling to power by hook or by crook, Yanukovych is likely to bring on the deluge.
Risk Halo Wars Collector s Edition (2009) Включает в себя ККОН, Ковенант и Потоп.
Risk Halo Wars Collector's Edition (2009) Includes UNSC, Covenant, and The Flood.
Если вы посмотрите внимательно, путь идет направо, потоп прямо вниз и опять направо.
If you look very carefully, it goes to the right at first, then straight down, then to the right again.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We let loose upon them the flood, and the locusts, and the lice, and the frogs, and blood all explicit signs but they were too arrogant.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
Then We afflicted them with a great flood and locusts, and the lice, and the frogs, and the blood.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood a succession of clear signs.
Так что бангладешец, которого накроет потоп в 2100 году, мог бы дождаться 2106 го.
So the guy in Bangladesh who gets a flood in 2100 can wait until 2106.
(Он призывал их к Единобожию, но они не откликнулись на его призыв) и постиг их потоп Аллах низвел на них потоп, как губительное наказание , и были они причинившими зло (самим себе) (став неверующими).
Then they were caught by the deluge for they were evil.
(Он призывал их к Единобожию, но они не откликнулись на его призыв) и постиг их потоп Аллах низвел на них потоп, как губительное наказание , и были они причинившими зло (самим себе) (став неверующими).
Then he tarried among them for a thousand years, save tifty years and then deluge overtook them, while they were wrong doers.
(Он призывал их к Единобожию, но они не откликнулись на его призыв) и постиг их потоп Аллах низвел на них потоп, как губительное наказание , и были они причинившими зло (самим себе) (став неверующими).
Eventually the Flood overtook them while they were engaged in wrongdoing.
Дарданов потоп (по имени мифологического Дардана, сына Зевса) упоминается и в греческих сказаниях о Трое.
Sperling, M., Schmiedl, G., Hemleben, C., Emeis, K. C., Erlenkeuser, H., and Grootes, P. M. 2003.
И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs.
И вновь знамение для них Что Мы несли их предков (Через потоп) в нагруженном ковчеге.
That We bore their progeny in the laden ark is a sign for them

 

Похожие Запросы : утечки спринклерной - вода спринклерной - установка спринклерной - сухой спринклерной - разрядка спринклерной - потоп клапан - потоп данных - формирование потоп - библейский потоп - аварийный потоп - потоп воды - широкий потоп