Перевод "потрясающая музыка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Музыка - перевод : Музыка - перевод : музыка - перевод : потрясающая музыка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Музыка Тома потрясающая. | Tom's music is amazing. |
Я впервые увижу Армина. Его музыка потрясающая. | This is the first time I'm going to see Armin |
Это потрясающая, потрясающая работа. | And it's wonderful, wonderful work. |
Там такая потрясающая немецкая хаус техно музыка, что мне захотелось сделать экспериментальную запись в стиле поп. | There is this amazing German house techno music, so I wanted to make a pop experimental record. |
Потрясающая. | Awesome. |
Потрясающая везде. | Brilliant all over. |
Потрясающая история! | A great story. |
Еда потрясающая. | The food is fantastic. |
Потрясающая лекция! | That was an incredible talk. |
Потрясающая история. | It's an amazing story. |
Ферма потрясающая. | The farm's incredible. |
Ты потрясающая! | Again. |
Ты потрясающая. | You're swell, Diana. |
Она потрясающая. | She's a knockout. |
Потрясающая экспозиция! | Oh, what a wonderful display! |
Потрясающая твёрдость. | Terrific hardness. |
Потрясающая история. | Fascinating story. He... |
Это потрясающая система. | This system is fantastic. |
Потрясающая идея! gurgaon | What an idea! gurgaon |
Когда потрясающая потрясет, | The day the convulsive (first blast) shatters convulsively |
Когда потрясающая потрясет, | On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.) |
Когда потрясающая потрясет, | Upon the day when the first blast shivers |
Когда потрясающая потрясет, | A Day shall come whereon the quaking will quake, |
Когда потрясающая потрясет, | On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die), |
Когда потрясающая потрясет, | On the Day when the Quake quakes. |
Когда потрясающая потрясет, | The Day when the quaking will cause a violent convulsion, |
Когда потрясающая потрясет, | On the day when the first trump resoundeth. |
Это потрясающая вещь. | It's such a cool thing. |
Она потрясающая девушка. | She's a remarkable girl. |
Трейси, ты потрясающая. | You're tremendous. |
Какая потрясающая вечеринка. | What a marvelous party. |
Операторская работа потрясающая! | The cinematography is stupendous. |
(Музыка) (Музыка) (Музыка) (Аплодисменты) | So this is our reconstruction. |
Крис Андерсон Потрясающая лекция! | Chris Anderson That was an incredible talk. |
Но метаматериалы потрясающая область. | But metamaterials are an incredibly exciting field. |
Это офигенная, потрясающая песня. | This is still totally kickass rocking song. |
Ты потрясающая девчонка, Трейси. | You're quite a girl. |
Я думаю, она потрясающая. | I think she's terrific. |
(Музыка) (Музыка) | (music) (music) |
(Музыка) (Музыка) | (Music) (Music) |
(Музыка) (Смех) (Музыка) | (Music) (Laughter) (Music) |
Потрясающая погода, не правда ли? | Great weather, isn't it? |
Я думаю, что ты потрясающая. | I think you're amazing. |
По моему, это потрясающая история. | I think that's an amazing story. |
По моему, это потрясающая идея. | I think this is a terrific idea. |
Похожие Запросы : Потрясающая работа - потрясающая сделка - потрясающая графика - потрясающая способность - потрясающая возможность - Потрясающая красота - потрясающая работа - потрясающая работа - потрясающая архитектура - Потрясающая картина - Потрясающая детализация - потрясающая новость - потрясающая скорость