Перевод "потрясающая музыка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Музыка - перевод : Музыка - перевод : музыка - перевод : потрясающая музыка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Музыка Тома потрясающая.
Tom's music is amazing.
Я впервые увижу Армина. Его музыка потрясающая.
This is the first time I'm going to see Armin
Это потрясающая, потрясающая работа.
And it's wonderful, wonderful work.
Там такая потрясающая немецкая хаус техно музыка, что мне захотелось сделать экспериментальную запись в стиле поп.
There is this amazing German house techno music, so I wanted to make a pop experimental record.
Потрясающая.
Awesome.
Потрясающая везде.
Brilliant all over.
Потрясающая история!
A great story.
Еда потрясающая.
The food is fantastic.
Потрясающая лекция!
That was an incredible talk.
Потрясающая история.
It's an amazing story.
Ферма потрясающая.
The farm's incredible.
Ты потрясающая!
Again.
Ты потрясающая.
You're swell, Diana.
Она потрясающая.
She's a knockout.
Потрясающая экспозиция!
Oh, what a wonderful display!
Потрясающая твёрдость.
Terrific hardness.
Потрясающая история.
Fascinating story. He...
Это потрясающая система.
This system is fantastic.
Потрясающая идея! gurgaon
What an idea! gurgaon
Когда потрясающая потрясет,
The day the convulsive (first blast) shatters convulsively
Когда потрясающая потрясет,
On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)
Когда потрясающая потрясет,
Upon the day when the first blast shivers
Когда потрясающая потрясет,
A Day shall come whereon the quaking will quake,
Когда потрясающая потрясет,
On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die),
Когда потрясающая потрясет,
On the Day when the Quake quakes.
Когда потрясающая потрясет,
The Day when the quaking will cause a violent convulsion,
Когда потрясающая потрясет,
On the day when the first trump resoundeth.
Это потрясающая вещь.
It's such a cool thing.
Она потрясающая девушка.
She's a remarkable girl.
Трейси, ты потрясающая.
You're tremendous.
Какая потрясающая вечеринка.
What a marvelous party.
Операторская работа потрясающая!
The cinematography is stupendous.
(Музыка) (Музыка) (Музыка) (Аплодисменты)
So this is our reconstruction.
Крис Андерсон Потрясающая лекция!
Chris Anderson That was an incredible talk.
Но метаматериалы потрясающая область.
But metamaterials are an incredibly exciting field.
Это офигенная, потрясающая песня.
This is still totally kickass rocking song.
Ты потрясающая девчонка, Трейси.
You're quite a girl.
Я думаю, она потрясающая.
I think she's terrific.
(Музыка) (Музыка)
(music) (music)
(Музыка) (Музыка)
(Music) (Music)
(Музыка) (Смех) (Музыка)
(Music) (Laughter) (Music)
Потрясающая погода, не правда ли?
Great weather, isn't it?
Я думаю, что ты потрясающая.
I think you're amazing.
По моему, это потрясающая история.
I think that's an amazing story.
По моему, это потрясающая идея.
I think this is a terrific idea.

 

Похожие Запросы : Потрясающая работа - потрясающая сделка - потрясающая графика - потрясающая способность - потрясающая возможность - Потрясающая красота - потрясающая работа - потрясающая работа - потрясающая архитектура - Потрясающая картина - Потрясающая детализация - потрясающая новость - потрясающая скорость