Перевод "почти незаметны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
почти - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В культурном смысле они незаметны. | They are culturally invisible. |
И эти гены интересны, они очень незаметны. | And those genes are interesting, but they're very subtle. |
В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них. | They are culturally invisible. We do not make movies about these. |
Они незаметны для нас, но этой воды гораздо больше, чем поверхностной. | It's invisible to us, but it is much more plentiful than surface water. |
незаметны каждая по отдельности, а в сумме могут погрести вас под собой. Согласны? | You don't notice it, but when the aggregate comes up you're dead. Alright? |
Эти пасхальные яйца занимают 1 кадр, и поэтому незаметны при обычном просмотре фильма. | ... We have a lot of affection for the original and the sequel can't just be the same thing. |
Но происходят изменения в том, как информация передаётся в Интернете, и они незаметны. | But there's this shift in how information is flowing online, and it's invisible. |
В Европе такие различия совершенно незаметны, поскольку все официанты, кондукторы и повара имеют гарантию занятости. | In Europe, you simply certainly can't see these differences waiters, busboys, and cooks all have job security. |
Но даже хуже того, они незаметны, они имеют очень конкретное влияние на результирующий начальный текст. | But even worse, they're undetected, they have a very specific impact on the resulting plain text. |
Взятки, которые берут политики, политические партии и коррумпированные высокопоставленные чиновники правительства, незаметны в денежной системе Индии. | The bribe money taken by politicians, political parties and corrupt higher officials of government are invisible in the Indian monetary system. |
Почти ... почти .. почти! | Almost...almost..almost! |
И вот здесь, на носу, мы видим светлые участки, Но они настолько незаметны, что дают просто прекрасный эффект. | And over here you've got highlights on the nose but it's all so subtle that, you know, its just beautiful. |
Я почти сочувствую Тому. Почти. | I almost feel bad for Tom. Almost. |
Почти не пересекаются. Почти не пересекаются. | Almost no overlap. |
Ну, почти все мы. Почти всегда. | Most of us, anyway... most of the time. |
Почти. | 'Nearly.' |
Почти. | 'Almost. |
Почти. | Almost. |
Почти... | Close... |
Почти. | Sort of. |
Почти. | Nearly. |
Почти. | Not Quite. |
Почти! | So close. |
Почти. | Well, you're getting closer. |
Почти. | They're coming. |
Почти. | Well, that's close. |
Почти. | Just about. |
Почти! | Almost! |
Почти. | He might just as well be. |
Почти. | They're pretty near. |
Почти. | Close, thank you, sir. |
Почти. | That's right. |
Почти. | In a way. |
Почти | That was close! |
Почти. | Not too much. |
Почти. | Just one more thing. |
Почти ... | Almost. |
Почти. | That's about right. |
Все перечисленные правонарушения неоднократно обсуждались во время проведения встреч на высшем уровне между правительством Китая и представителями ЕС, однако результаты таких переговоров практически незаметны. | All of these abuses are raised repeatedly at EU China summits, to little or no avail. |
Почти поровну. | Pretty even split. |
Почти никем. | By everyone. |
Почти закончилось. | It's almost over. |
Почти три. | Almost three. |
Почти три. | Nearly three. |
Почти получилось. | It almost worked. |
Похожие Запросы : клинически незаметны - почти почти - почти - почти - почти - почти - почти - почти