Перевод "поэтому я считаю " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому, я считаю нажатия . | So I'm the tap counter. |
Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами. | So penguins are amazing athletes. |
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры. | And I therefore believe that optimism is what drives architecture forward. |
Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной. | So again I am a believer in the radical architecture. |
Поэтому я считаю, что это немного другой случай. | So I think that it's a slightly different situation. |
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости. | Which is why I say it's a social justice issue. |
Поэтому я считаю, что самообучение это методика будущего. | So to me, unsupervised is the method of the future. |
Поэтому я считаю, что было бы целесообразным указать даты. | I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected. |
Поэтому я считаю, что мы находимся в порочном круге. . | So I think we go into a series of vicious circles. . |
Поэтому я считаю выступление представителя Соединенного Королевства неверным и несправедливым. | That is why I think the statement of the United Kingdom was incorrect and unfair. |
Поэтому я считаю, что стоит хорошенько разобраться с этим понятием. | Now I can add them. |
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь. | In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice? |
Мы можем снова вернуть эти бренды, поэтому я считаю, время подходящее. | We can bring those brands back up again, so I think the time is right. |
Именно поэтому я считаю для себя особой честью выступать здесь сегодня. | It is therefore a special privilege for me to speak here today. |
Поэтому я считаю, что мы должны войти в состав мировой противоураганной промышленности. | For that reason, I believe that we should be in the global hurricane industry. |
Поэтому я считаю, что в отношении УНИТА должны быть приняты дополнительные меры. | Accordingly, I am of the view that additional measures should be imposed against UNITA. |
Так я считаю Ну, я не знаю, Я не знаю хочу ли я огорчаться поэтому поводу еще . | So I'm sort of thinking, Well, I don't know, I don't know if I want to get upset with this yet. |
Я считаю, что это не зависит от пола, поэтому я такие замечания в духе Ты женщина, не пиши про политику считаю устаревшим шовинизмом. | Both men and women can discuss politics so I consider phrases like you're a women, don't write about politics to be obsolete chauvinism. |
Я считаю... | I consider...' |
Я считаю... | Permit me. |
Поэтому я считаю, что люди и простота как то связаны друг с другом. | So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think. |
Поэтому я считаю, что нет смысла вновь повторять те моменты, которые всем известны. | I believe that there is no point in taking up again those points which are already a matter of record. |
Поэтому я считаю, что нам нужно помнить о наличии значительных возможностей для улучшения. | I believe, therefore, that we need to remember that there is a lot of room for improvement. |
Поэтому я не считаю необходимым или целесообразным откладывать рассмотрение данного вопроса до ноября. | I therefore think that it would not be necessary or wise to postpone this matter until November. |
Поэтому я считаю, что все люди полностью адекватны той культуре, из которой они вышли. | _55 _56 |
Я так считаю. | I thought so. |
Я считаю, это ... | I find itů |
Я так считаю. | That's my feeling. |
Я так считаю. | I believe so. |
Я считаю наоборот. | But for me, it doesn't. |
Я так считаю. | I'm putting it that way. |
Я считаю так. | Excuse me. |
Я так считаю. | That's my credo. |
Я считаю, что я права. | I think I'm right. |
Я считаю, что я прав. | I reckon that I'm right. |
Я считаю, что она там, и я считаю, что нам нужно её искать, и я считаю, что она под землёй. | I think it's there, and I think we need to go look for it, and I think it's underground. |
Поэтому Эльтахави я могу сказать, что ее статья не относится ко мне я не считаю, что меня ненавидят. | So, to Eltahawy, I say that your column does not represent me as I don't feel hated. |
Я считаю, что нет. | I believe it is not. |
Я считаю, что может. | I believe so. |
Я считаю, это движение. | That, I think, is movement. |
Я считаю, что нет. | And I would propose it's not a fair metric. |
Я считаю сотрудничество прекрасным, | And that's why it's great to have collaboration. |
Я считаю, что да. | I think the answer is yes. |
Я не считаю, просто... | But, I wasn't counting. |
Я действительно так считаю. | I mean what I say. |
Похожие Запросы : поэтому я считаю, - Поэтому я считаю, - Я считаю - Я считаю, - я считаю - Поэтому я - Поэтому я - поэтому я - я поэтому - я так считаю - я считаю делать - я считаю необходимым - я также считаю, - я лично считаю, - я считаю себя