Перевод "по нашей деятельности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по нашей деятельности - перевод : деятельности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Работа нашей Организации должна соответствовать меняющемуся характеру деятельности по поддержанию мира.
The work of our Organization must correspond to the changing character of peace keeping.
Ликвидация нищеты приобретает особое значение в нашей деятельности по народонаселению и развитию.
Eradication of poverty is receiving the utmost priority in our population and development activities.
Этот текст послужит основой нашей будущей деятельности.
This text will be the basis for our future work.
Это говорит о нашей поддержке деятельности Фонда.
That testifies to our support for the activities of the Fund.
Правительство проявляет немалый интерес к нашей деятельности.
We're getting a lot of interest from government.
Мы намереваемся найти источники финансирования нашей деятельности.
Consequently, ΓΓ must always be a key issue for the management in any statistical agency. It must not be left over to the specialists.
Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking.
Мы также искренне благодарим Генерального секретаря за его усилия по активизации деятельности нашей Организации.
Our warm tribute is also due to the Secretary General as he strives to reinvigorate our Organization.
В центре нашей деятельности должен стоять человек  отдельная личность.
Human beings, the individual person, must be at the centre of our activities.
Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности (Аплодисменты)
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. (Applause)
От нашей способности предвидеть будущее зависит успех деятельности международного сообщества.
Successful action by the international community depended on the present generation apos s ability to think about the future.
Это, я думаю, является хорошим предзнаменованием для нашей будущей деятельности.
This, I believe, augurs well for our future efforts.
Мы также добиваемся, чтобы главы государств утверждали программы нашей деятельности.
This is no longer the case. But the efficiency of a central statistical office is to a large extent dependent on the way IT is used in the organisation.
по Нашей милости.
As a favour from Us.
по благости нашей.
As a favour from Us.
по Нашей милости.
As a favour from us.
по благости нашей.
As a favour from us.
по Нашей милости.
A blessing from Us.
по благости нашей.
A blessing from Us.
по Нашей милости.
as a favour from Us.
по благости нашей.
as a favour from Us.
по Нашей милости.
As grace from Us.
по благости нашей.
As grace from Us.
Генеральный секретарь призывает к улучшению координации нашей деятельности по защите жертв серьезных и систематических нарушений прав человека.
The Secretary General has called for better coordination in our work to protect victims of grave and systematic violations of human rights.
Такая подготовительная работа и впредь будет основным видом деятельности нашей Канцелярии.
Such case preparation will continue to be a major activity of my Office.
Поэтому я вновь заявляю о нашей полной поддержке его эффективной деятельности.
I therefore reaffirm my delegation's full support for his effective action.
В истекшем году посол Ланус проявлял большой интерес к нашей деятельности.
During the past year, Ambassador Lanus has taken a strong interest in our activities.
Это указывает на всеобщее доверие к нашей деятельности в прошедшем году.
That outlines the general thrust of our activities since last year.
Это очень важный момент, который появился в нашей деятельности сравнительно недавно.
People bought the computer and then asked themselves what they were going to do with it? Once they had the hardware, they started to develop the project.
Описание нашей деятельности я начну с описания среды машинной обработки данных.
But once a standard is adopted it should be maintained. Several platforms are sometimes needed for communication.
По утверждению заместителя генерального директора ivi Михаила Платова, новые ограничения вполне приемлемы и не затрагивают деятельности нашей компании .
Mikhail Platov, the deputy director general of ivi, said the new restrictions were acceptable and that they would not affect our company's activities.
Поэтому дальнейшие шаги по активизации работы этого органа останутся одной из важных задач нашей деятельности в области разоружения.
Further steps to revitalize this body will therefore continue to be an important objective on our disarmament agenda.
Регистр, по нашему мнению, является весьма полезным механизмом и дополнением в нашей деятельности в области разоружения и нераспространения.
That tool is, in our view, a very useful mechanism and a complement to our work in the field of disarmament and non proliferation.
В связи с этим кажется несколько схоластической дискуссия по поводу того, что является приоритетом в деятельности нашей Организации.
In this regard, discussion as to our Organization apos s priorities seem somewhat academic.
Отчасти по нашей неусмотрительности.
Partly caused by us, inadvertently.
По поводу нашей машины.
It's about our car.
Только по нашей воле.
We make it happen.
Мы заверяем его в нашей неизменной поддержке его гуманитарной деятельности в Африке.
We assure him of our continuing support for his humanitarian efforts in Africa.
Являясь странами донорами, мы также признаем необходимость улучшения координации нашей собственной деятельности.
As donor Governments, we also recognize that we need to enhance coordination amongst ourselves.
Однако мы должны продолжать прилагать усилия в целях дальнейшего совершенствования нашей деятельности.
However, we should continue to strive for further improvement.
Это пятый аспект, который мы должны учитывать в нашей совместной постконфликтной деятельности.
That is a fifth dimension we must address in our post conflict work together.
Сегодня, как никогда ранее, повысилась эффективность и возросли масштабы нашей миротворческой деятельности.
We have more and better peacekeeping than before.
Сегодня, как никогда ранее, повысилась эффективность и возросли масштабы нашей гуманитарной деятельности.
We have more and better humanitarian action than before.
Сотрудничая с палестинским народом, мы добились успеха в активизации нашей общей деятельности.
Working together with the Palestinian people, we have succeeded in enhancing the work of all of us.
Такая работа должна быть осуществлена в рамках маркетинговой деятельности, касающейся нашей продукции.
Public relations work was mantioned during theses days in relation to marketing of the product.

 

Похожие Запросы : по нашей вине - комментарии по нашей - по нашей просьбе - по нашей просьбе - по нашей просьбе - по всей нашей - по нашей области - по нашей просьбе - на протяжении всей нашей деятельности - по их деятельности - по направлениям деятельности - деятельности по распространению - деятельности по эксплуатации - инструкции по деятельности