Перевод "по нескольким сценариям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доклады по сценариям | Report EECCA indicators |
По нескольким причинам. | For a number of reasons. |
f) проведение рабочего совещания по сценариям выбросов (осень 2006 года) | Explore possible interaction between the work of EMEP and new initiatives such as the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) develop a strategy to derive three dimensional concentration fields for priority air pollutants on the basis of surface and satellite observations, remote sensing and other sensors (CCC, MSC E, MSC W) Hold a workshop on emission scenarios (autumn 2006) |
Евро крепнет по нескольким причинам. | The euro is gaining ground for several reasons. |
Мы воздержимся по нескольким причинам. | We will abstain for several reasons. |
Газеты закрываются по нескольким причинам. | Newspapers are dying for a few reasons. |
Нефть уникальна по нескольким параметрам | Several factors make oil unique it is energy dense. |
Распределить содержимое ячеек по нескольким столбцам | Expand the content of cells to multiple columns |
Мы делаем это по нескольким причинам. | And we do that for a couple of reasons. |
Нескольким. | A few people. |
Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам. | Global markets have not reacted for several reasons. |
Черный рынок оружия пополняется по нескольким каналам. | The black market of weapons is replenished through several channels. |
АШ Мы достигли успехов по нескольким направлениям. | AS So far we have made progress in several aspects. |
Дело обстоит таким образом по нескольким причинам. | This is so for several reasons. |
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. | Now the Chinese example shows us several points. |
И конечно я согласился, по нескольким причинам. | And of course I said yes, for several reasons. |
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. | Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons. |
Контроль за ввозом осуществляется по нескольким причинам. | In the third chapter, you can find country profiles for all 27 EU Member States. |
Средства поступают в INTAS по нескольким каналам. | Cooperation with INTAS ensures taxfree grants and taxfree imports of equipment for scientific research carried out under its auspices. |
Хотя, по возможным сценариям будущего для системы био энергии, это может быть важным фактором. | Though, in possible future bio energy system upscaling scenarios, this may be an important consideration. |
Цель настоящего документа заключается в том, чтобы представить запрошенную информацию по сценариям и последствиям. | Underlying document aims at providing the requested scenarios and consequences. |
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. | This period came to an end for several reasons. |
Конкурс любительского кино будет проходить по нескольким номинациям. | The amateur film competition will have several categories. |
По данным телеканала, нескольким политикам поступили неприятные звонки . | According to the television channel, several politicians had received unpleasant calls . |
Очевидно, что многие гонконгцы несчастны по нескольким причинам. | It is clear that many Hong Kongers are unhappy for several reasons. |
Я полагаю это весьма серьёзным по нескольким причинам. | I consider that very serious, for several reasons. |
ii) вопросам, проходящим сразу по нескольким таким темам | (ii) Issues common to more than one of those subjects |
Вы также работаете по нескольким проектам в Африке? | And you're also working in Africa on a couple of projects? |
Хорошо. Сегодня я хочу пройтись по нескольким вопросам. | OK. |
И вы знаете, это происходит по нескольким причинам. | And, you know, it happens for several reasons. |
Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам. | How these transitions turn out will matter for several reasons. First, Central Asia is an important source of energy. |
CA Вы также работаете по нескольким проектам в Африке? | CA And you're also working in Africa on a couple of projects? |
Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам. | How these transitions turn out will matter for several reasons. |
Руководитель проекта, юрист, продолжает работу по нескольким текущим делам. | The lawyer who was project leader, a lawyer, of EPAC is still working on a few ongoing cases. |
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. | The king cobra is quite remarkable for several reasons. |
Есть учителя, которым выданы сценарии, и они знают, что по этим сценариям дети ничему не научатся. | So there are teachers who have these scripts to follow, and they know that if they follow these scripts, the kids will learn nothing. |
Общение с людьми по интернету и отправка мгновенных сообщений по нескольким протоколам | Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple protocols |
Все они, по их словам, подверглись нескольким нападениям Аш Шабаб . | They had all been attacked by al Shabab multiple times, they said. |
Мы стараемся научить людей, как растить грибы, по нескольким причинам | We work to teach people how to grow mushrooms for several reasons |
Ниже приведены списки островов Средиземного моря, составленные по нескольким критериям. | This is a list of islands in the Mediterranean Sea. |
В конце маршрута нужно подняться по нескольким длинным лестничным маршам. | At the end, the climb out requires several flights of stairs. |
Участники завязали предметные дискуссии по нескольким моментам, поднятым в презентациях. | The participants engaged in substantive discussions over several points raised in the presentations. |
Показывает разные сведения о торрентах, распределяя их по нескольким вкладкамName | Displays general information about a torrent in several tabs |
Со вторым типом диабета атака должна вестись по нескольким фронтам. | With Type 2 diabetes, there are multiple lines of attack. |
Греки поклонялись нескольким богам. | The Greeks used to worship several gods. |
Похожие Запросы : по нескольким причинам - по нескольким каналам - по нескольким направлениям - по нескольким причинам - по нескольким каналам - по нескольким пунктам - по нескольким причинам - по нескольким системам - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по