Перевод "по расписанию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
По расписанию - перевод : по - перевод : по расписанию - перевод : по расписанию - перевод : по расписанию - перевод : по расписанию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По расписанию | Schedule |
Рейс по расписанию? | Is the flight on schedule? |
состоится по расписанию. | ..on football fields throughout Italy.. |
Вылетаем по расписанию. | We leave as scheduled. |
Поезд прибыл по расписанию. | The train arrived on schedule. |
Поезд отходит по расписанию? | Will the train leave on time? |
Поезд отправляется по расписанию? | Will the train leave on time? |
Что дальше по расписанию? | What's next on the schedule? |
Поезда следуют по расписанию. | The trains are running on schedule. |
Самолёт приземлился по расписанию. | The plane landed at the scheduled time. |
Я следую по расписанию. | I got a schedule to keep. |
Казнь будет по расписанию. | We'll proceed with the hanging per schedule. |
Церемония открытия состоялась по расписанию. | The opening ceremony took place on schedule. |
Старт ракеты произошёл по расписанию. | The blast off took place on schedule. |
Этот самолет летит по расписанию? | Is this plane on schedule? |
Мы приедем точно по расписанию? | Will we arrive on time? |
Мы прибудем точно по расписанию? | Will we arrive on time? |
Поезд действительно уйдёт по расписанию? | Will the train really start on time? |
Что по расписанию после этого? | After this, what's on the schedule? |
По расписанию в 6 42. | We're due in there at 6 42. |
Кнопка По расписанию устанавливает режим выбранных закачек в По расписанию. Это кнопка с зависимой фиксацией. | PPP |
Например, поезда должны ходить по расписанию. | Trains should run on time. |
Корабль прибыл в порт по расписанию. | The ship arrived at the port on schedule. |
Я продолжу по расписанию как хочу! | I will proceed with my schedule as I wish. |
Это бы сильно ударило по расписанию. | That would mess up the timetables. |
Надо же, ты точно по расписанию! | Hey, right on schedule. |
Самолёт прибыл в Нью Йорк по расписанию. | The plane arrived at New York on schedule. |
Так что уборка мусора проходит по расписанию. | Waste collection on time. |
По штатному расписанию в институте работали 28 сотрудников. | There were 28 employees of the institute. |
Самолет отбывает по расписанию, через неделю начинаются съемки. | I start shooting a week from Monday. |
Определяет, как будут выводится уведомления при отключении по расписанию | How to offer shutdown scheduling options |
Всё шло по расписанию, пока не пришло время делёжки. | Why ain't he here? Everything runs on a timetable till it comes to paying' us. |
Поезд на Александрию отправляется по расписанию в 7 30. | The Alexandria Express is leaving on schedule at 7 30. |
Лекция началась согласно расписанию. | The lecture started on schedule. |
Поезда следуют согласно расписанию. | Trains are running on schedule. |
Поезда следуют согласно расписанию. | The trains are running according to schedule. |
Таким образом, общее число должностей по штатному расписанию составит 342. | The total manning table would therefore be 342 posts. |
Продвинутая утилита автоотключения, позволяющая отключать или перезагружать ваш компьютер по расписанию | An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or the restart of your computer |
kcron пример приложения, запускающего программы по расписанию. Использует GUI графический интерфейс. | kcron utility a small sample of a system's cronjobs as shown through the kde GUI GUI . |
Другие же могут в основном заботиться в следовании точно по расписанию. | And somebody else still may be primarily concerned with efficiency in getting there. |
Правительственные учреждения следовали такому же расписанию. | Government offices also follow the same timings. |
Я бы удостоилась чести добраться до места назначения по заранее известному расписанию. | I would have had the privilege of reaching my destination on a schedule known beforehand. |
13 ноября 2008 года марсоход проснулся и осуществил контакт с ЦУП по расписанию. | On November 13, 2008 the rover awoke and communicated with mission control as scheduled. |
Это следует рассматривать как полет на Луну, только в биологии и по расписанию. | It should be thought of as a biological moonshot with a timetable. |
Это включает регулярные полеты по расписанию, когда они станут возможны, финансовые операции и ограничения по передвижению. | This will include regularly scheduled air flights when the airport becomes available, financial transactions and travel restrictions. |
Похожие Запросы : требования по расписанию - помощник по расписанию - выключение по расписанию - по вызову расписанию - хорошо по расписанию - запись по расписанию - цена по расписанию - по следующему расписанию - примерно по расписанию - управление по расписанию