Перевод "по смыслу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по смыслу - перевод : по - перевод : по смыслу - перевод : по смыслу - перевод : по смыслу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сгруппируйте слова по смыслу. | Group the words according to meaning. |
Это очень глубокая по смыслу карикатура. | That is a deeply profound cartoon. |
Но ближайшее по смыслу слово будет слава , репутация . | But the nearest would be glory, a reputation. |
И это самое близкое по смыслу к мечте. | And that's the nearest thing to the dream. |
Но ближайшее по смыслу слово будет слава , репутация . | But the nearest would be glory, a reputation. |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | In eloquent Arabic. |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | In plain Arabic language. |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | in a clear, Arabic tongue. |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | In plain Arabic speech. |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | In the plain Arabic language. |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | In a clear Arabic tongue. |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | (a revelation) in clear Arabic language, |
(и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке . | in a clear Arabic language. |
являлось законным по смыслу пункта 1 статьи 17 Пакта. | was lawful within the meaning of article 17, paragraph 1, of the Covenant. |
По смыслу настоящего Постановления используемые в нем определения означают | Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply |
По смыслу решения Верховного суда по делу Народ против Лео Эчегарая, G.R. | In the language of the Supreme Court in People v. |
То, что вы сказали, правильно по смыслу, но рассердило её. | What you said is right in a sense, but it made her angry. |
iv) лифтов и подъемного оборудования по смыслу пункта 15 6.10 . | Table for partitions between rooms, in which no pressurised sprinkler systems according to 12 3.6 are installed |
Возвращение к здравому смыслу | A Return to Reason |
c) занимается изготовлением фальшивых денег по смыслу статьи 261 настоящего Кодекса | The felony of counterfeiting money, as provided in article 261 of the present Code |
Однако такое следствие было бы диспропорциональным по смыслу статьи 26 Пакта. | Such a consequence would, however, be disproportionate under article 26 of the Covenant. |
Политика Израиля представляет собой коллективное наказание по смыслу четвертой Женевской конвенции. | Israel's policies were a form of collective punishment within the meaning of the fourth Geneva Convention. |
Комитет усмотрел в этом унижающее достоинство обращение по смыслу статьи 7. | In the Committee apos s view, this amounted to degrading treatment within the meaning of article 7. |
Поэтому Группа считает, что по смыслу решения 123 вышеупомянутые претензии являются перекрывающимися. | The Panel therefore finds that these claims overlap for the purposes of decision 123. |
b) По смыслу настоящего правила в качестве дисциплинарных не рассматриваются следующие меры | (b) The following measures shall not be considered to be disciplinary measures, within the meaning of this rule |
По смыслу нормативных актов Латвии помолвка представляет собой взаимное обещание сочетаться браком. | Within the meaning of legal acts of Latvia engagement is a mutual promise to enter into marriage. |
Их также нельзя считать беженцами по смыслу Конвенции о статусе беженцев 1951 года. | Nor will they become refugees, in the sense of the 1951 Convention on the Status of Refugees. |
Под термином должностное лицо по смыслу статьи 386 Уголовного кодекса понимаются следующие лица | Under article 386 of the Penal Code, the term official means |
4. В настоящем законе расовая дискриминация по смыслу вышеприведенного определения квалифицируется как правонарушение. | 4. Racial discrimination as defined above is an offence under this Act. |
Понятие субсидирования по смыслу настоящих принципов определяется положениями упомянутых в подпункте b соглашений | Subsidization for the purpose of these principles shall be defined in terms of the agreements referred to in subparagraph (b) |
Г н Нг не может считаться жертвой по смыслу статьи 1 Факультативного протокола | Mr. Ng cannot be regarded as victim in the sense of article 1 of the Optional Protocol |
Следовательно, автор не подал жалобу согласно Пакту по смыслу статьи 2 Факультативного протокола. | Accordingly, the author has failed to advance a claim under the Covenant, within the meaning of article 2 of the Optional Protocol. |
Но он написал вещь, схожую по смыслу с моей пирамидой. Он назвал её | But he wrote something where I think he did what I tried to do in this pyramid. |
Я отсоединил японское предложение, потому что оно не совсем совпадало по смыслу с этим. | I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence. |
5. 17 октября 1989 года Комитет объявил сообщение приемлемым по смыслу статьи 14 Пакта. | 5. On 17 October 1989, the Committee declared the communication admissible in respect of article 14 of the Covenant. |
3. Автор отрицает, что происшедшее является общественным собранием по смыслу Закона об общественных собраниях. | 3. The author denies that what took place was a public meeting within the meaning of the Act on Public Meetings. |
3. Автор утверждает, что применение различных стандартов равносильно дискриминации по смыслу статьи 26 Пакта. | 3. The author contends that the differentiation in standards applied amounts to discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant. |
Поэтому он не может считаться quot жертвой quot по смыслу статьи 1 Факультативного протокола. | Therefore, he cannot claim to be a quot victim quot within the meaning of article 1 of the Optional Protocol. |
Таким образом, их нельзя, по мнению государства участника, считать quot незаконными quot по смыслу статьи 17 Пакта. | Accordingly, they cannot, in the State party apos s opinion, be deemed quot unlawful quot within the meaning of article 17 of the Covenant. |
Такой подход противоречит законности и здравому смыслу. | It goes against law it goes against reason. |
Аллах ниспослал самое прекрасное Слово Писание, в котором сходство в повторяемых по смыслу и по использованию слов частях. | Allah has sent down the best statement, a Book (this Quran), its parts resembling each other in goodness and truth, oft repeated. |
Однако в статье 15 самого Закона, по мнению Комитета, предусматривается участие общественности по смыслу пункта 20 приложения I. | However, article 15 of the Law itself does, in the view of the Committee, provide for public participation in the sense of annex I, paragraph 20. |
Поэтому жалобы автора по пунктам 1 и 2 статьи 14 являются неприемлемыми по смыслу статьи 2 Факультативного протокола. | Accordingly, the author's claims under article 14, paragraphs 1 and 2, are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. |
3.1 По мнению автора, отказ в предоставлении ей предусмотренного ЗОБ пособия является дискриминацией по смыслу статьи 26 Пакта. | 3.1 In the author apos s opinion, the denial of benefits under the Unemployment Benefits Act amounts to discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant. |
По этой причине мы считаем, что сообщение, представленное А.П.А., является также неприемлемым по смыслу статьи 3 Факультативного протокола. | We consequently believe that the communication submitted by A. P. A. is inadmissible under the terms of article 3 of the Optional Protocol. |
Похожие Запросы : аналогичный по смыслу - богатые по смыслу - Переговоры по смыслу - потерять по смыслу - ближе всего по смыслу - противоречит здравому смыслу - вопреки здравому смыслу - вопреки здравому смыслу - противоречит здравому смыслу - по возрастанию, по убыванию