Перевод "по этим причинам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этим - перевод : по - перевод : по этим причинам - перевод : по этим причинам - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По этим причинам,
For these reasons,
79. По этим причинам
79. For these reasons
94. По этим причинам
quot 94. For these reasons,
По этим причинам, а также по другим причинам, изложенным выше, расходы по персоналу можно будет сдерживать.
For these reasons, as well as the others indicated above, personnel costs would be contained.
По этим причинам, двусторонний дефицит стратегического доверия растет.
For these reasons, the bilateral strategic trust deficit is growing.
По этим причинам доступ туристов на остров ограничен.
House mice are currently present on the island.
По этим причинам систематические исследования ограды были редкими.
For these reasons, systematic studies of the claustrum have been sparse.
По всем этим причинам Куба проголосовала за резолюцию.
For all these reasons, Cuba voted in favour of the resolution.
По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание.
For these and other reasons, Brazil is gaining the world s attention.
По этим же причинам мы не можем их сжигать.
We cannot burn it without causing desertification and climate change.
По этим причинам мы будем голосовать против этого проекта резолюции.
For those reasons we will vote against the draft resolution.
По этим причинам моя делегация проголосовала против этого проекта резолюции.
For those reasons, my delegation voted against the draft resolution.
По этим причинам Соединенные Штаты проголосовали против данного проекта резолюции.
For those reasons, the United States voted against the draft resolution.
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам.
I decided I could not undertake the mission for these reasons.
По этим причинам антияпонские фильмы, призванные обучать зрителей, наводняют китайские телеканалы.
For these reasons, Chinese TV channels have been inundated with anti Japanese movies aimed to educate, euphemistically speaking, the Chinese audience.
По этим причинам ее делегация будет голосовать против данного проекта резолюции.
Therefore, her delegation would vote against the draft resolution.
По этим причинам обеспечение занятости женщин является главной приоритетной задачей правительства.
The employment of women was consequently a top priority for the Government.
Именно по этим причинам Австралия воздержалась от голосования за эту резолюцию.
For these reasons, we were compelled to abstain in the voting on this resolution.
По всем этим причинам я ожидал, что они прийти сегодня вечером.
For all these reasons I expected them to come to night.
По этим причинам Бразилия воздержалась при голосовании по резолюции, касающейся передачи ситуации Суду.
For those reasons, Brazil abstained in the voting on the resolution on the referral.
Консерваторы заявляют совершенно противоположное устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам.
Conservative voices argue just the opposite that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons.
По всем этим причинам сирийская война должны быть завершена как можно скорее.
For all these reasons, the Syrian war must be brought to an end as quickly as possible.
По всем этим причинам испанская делегация проголосовала против только что принятого текста.
For all those reasons, the Spanish delegation voted against the text adopted.
По всем этим причинам голландское правительство желает уменьшить опасность возникновения горячего BLEVE.
For all these reasons the Dutch government wishes to reduce the risks of a hot BLEVE.
По этим причинам государство участник просит Комитет не заниматься рассмотрением этих утверждений.
For these reasons, the State party requests the Committee not to address these claims.
По этим причинам обращение будет удовлетворено, а находящееся на рассмотрении решение аннулировано .
For these reasons this recourse succeeds and the sub judice decision is annulled.
По этим причинам Европейский союз поддерживает находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции.
For those reasons, the European Union supports the draft resolution now before us.
По всем этим причинам моя делегация полностью поддерживает проект резолюции, представленный Ассамблее.
For all these reasons, my delegation fully supports the draft resolution before the Assembly.
По этим причинам делегация Индии считает необходимым осмотрительно действовать в данной области.
For those reasons his delegation was in favour of a cautious approach in the matter.
По этим причинам дети часто становятся жертвой различных форм эксплуатации и злоупотреблений.
For these reasons children often become victims of different forms of exploitation and abuse.
По этим причинам 19 июля 2005 года Королевство Камбоджи ратифицировало Конвенцию по химическому оружию.
For those reasons, the Kingdom of Cambodia ratified the Chemical Weapons Convention on 19 July 2005.
По всем этим причинам моя делегация была рада присоединиться к консенсусу по данной резолюции.
For all those reasons, my delegation was glad to join the consensus on the resolution.
По этим причинам моя делегация воздержалась при голосовании по данному проекту резолюции в Генеральной Ассамблее.
For those reasons, my delegation abstained in the voting on this draft resolution in the General Assembly.
Именно по этим причинам страны, находящиеся за пределами ЕС, хотят присоединиться к Союзу.
It is for these reasons that countries outside the EU want to join.
По этим причинам очень важны качества деловых лидеров, обладающих хорошими сведениями о контексте.
For these reasons, the virtues of transactional leaders with good contextual intelligence are very important.
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
For these reasons, President Bush declared an Iranian nuclear weapon unacceptable.
По этим причинам благодаря SPH возможно моделировать движение жидкости в режиме реального времени.
For these reasons it is possible to simulate fluid motion using SPH in real time.
По этим причинам настоящая смета предусматривает финансирование 27 новых должностей сотрудников категории специалистов.
For these reasons, the present estimate provides for 27 new posts in the Professional category.
По этим причинам Соединенные Штаты будут и впредь поддерживать универсальное применение гарантий МАГАТЭ.
For these reasons, the United States will continue to advocate universal acceptance of IAEA safeguards.
По этим причинам Канада не может поддержать проект резолюции и воздержится при голосовании.
For these reasons, Canada cannot support the draft resolution and will abstain in the voting.
По этим причинам правительство также решило не инкорпорировать какие либо другие конвенции ООН по правам человека.
For these reasons, the Government has also decided not to incorporate any of the other United Nations conventions on human rights.
По этим причинам цыгане имеют и низкий уровень доступа к социальным и медицинским услугам.
For these reasons, the Roma also have low access to social and health services.
По этим причинам секретариат продолжил практику равного распределения нецелевых взносов между всеми программными центрами.
For these reasons the secretariat has, until now, continued to share the non earmarked contributions equally between all programme centres.
По этим причинам Генеральный секретарь не рекомендовал сокращать численность военных наблюдателей на данном этапе.
For those reasons, the Secretary General did not recommend a reduction in the strength of the military observers at the present stage.
По двум причинам.
There are two reasons for this.

 

Похожие Запросы : по причинам - по причинам - по финансовым причинам - по веским причинам - по причинам сопоставимости - по личным причинам - по принципу причинам - по причинам, как - по причинам испытаний - по объективным причинам - по фундаментальным причинам - по дисциплинарным причинам - по причинам упрощения