Перевод "по этим причинам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
этим - перевод : по - перевод : по этим причинам - перевод : по этим причинам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По этим причинам, | For these reasons, |
79. По этим причинам | 79. For these reasons |
94. По этим причинам | quot 94. For these reasons, |
По этим причинам, а также по другим причинам, изложенным выше, расходы по персоналу можно будет сдерживать. | For these reasons, as well as the others indicated above, personnel costs would be contained. |
По этим причинам, двусторонний дефицит стратегического доверия растет. | For these reasons, the bilateral strategic trust deficit is growing. |
По этим причинам доступ туристов на остров ограничен. | House mice are currently present on the island. |
По этим причинам систематические исследования ограды были редкими. | For these reasons, systematic studies of the claustrum have been sparse. |
По всем этим причинам Куба проголосовала за резолюцию. | For all these reasons, Cuba voted in favour of the resolution. |
По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание. | For these and other reasons, Brazil is gaining the world s attention. |
По этим же причинам мы не можем их сжигать. | We cannot burn it without causing desertification and climate change. |
По этим причинам мы будем голосовать против этого проекта резолюции. | For those reasons we will vote against the draft resolution. |
По этим причинам моя делегация проголосовала против этого проекта резолюции. | For those reasons, my delegation voted against the draft resolution. |
По этим причинам Соединенные Штаты проголосовали против данного проекта резолюции. | For those reasons, the United States voted against the draft resolution. |
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам. | I decided I could not undertake the mission for these reasons. |
По этим причинам антияпонские фильмы, призванные обучать зрителей, наводняют китайские телеканалы. | For these reasons, Chinese TV channels have been inundated with anti Japanese movies aimed to educate, euphemistically speaking, the Chinese audience. |
По этим причинам ее делегация будет голосовать против данного проекта резолюции. | Therefore, her delegation would vote against the draft resolution. |
По этим причинам обеспечение занятости женщин является главной приоритетной задачей правительства. | The employment of women was consequently a top priority for the Government. |
Именно по этим причинам Австралия воздержалась от голосования за эту резолюцию. | For these reasons, we were compelled to abstain in the voting on this resolution. |
По всем этим причинам я ожидал, что они прийти сегодня вечером. | For all these reasons I expected them to come to night. |
По этим причинам Бразилия воздержалась при голосовании по резолюции, касающейся передачи ситуации Суду. | For those reasons, Brazil abstained in the voting on the resolution on the referral. |
Консерваторы заявляют совершенно противоположное устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам. | Conservative voices argue just the opposite that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons. |
По всем этим причинам сирийская война должны быть завершена как можно скорее. | For all these reasons, the Syrian war must be brought to an end as quickly as possible. |
По всем этим причинам испанская делегация проголосовала против только что принятого текста. | For all those reasons, the Spanish delegation voted against the text adopted. |
По всем этим причинам голландское правительство желает уменьшить опасность возникновения горячего BLEVE. | For all these reasons the Dutch government wishes to reduce the risks of a hot BLEVE. |
По этим причинам государство участник просит Комитет не заниматься рассмотрением этих утверждений. | For these reasons, the State party requests the Committee not to address these claims. |
По этим причинам обращение будет удовлетворено, а находящееся на рассмотрении решение аннулировано . | For these reasons this recourse succeeds and the sub judice decision is annulled. |
По этим причинам Европейский союз поддерживает находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции. | For those reasons, the European Union supports the draft resolution now before us. |
По всем этим причинам моя делегация полностью поддерживает проект резолюции, представленный Ассамблее. | For all these reasons, my delegation fully supports the draft resolution before the Assembly. |
По этим причинам делегация Индии считает необходимым осмотрительно действовать в данной области. | For those reasons his delegation was in favour of a cautious approach in the matter. |
По этим причинам дети часто становятся жертвой различных форм эксплуатации и злоупотреблений. | For these reasons children often become victims of different forms of exploitation and abuse. |
По этим причинам 19 июля 2005 года Королевство Камбоджи ратифицировало Конвенцию по химическому оружию. | For those reasons, the Kingdom of Cambodia ratified the Chemical Weapons Convention on 19 July 2005. |
По всем этим причинам моя делегация была рада присоединиться к консенсусу по данной резолюции. | For all those reasons, my delegation was glad to join the consensus on the resolution. |
По этим причинам моя делегация воздержалась при голосовании по данному проекту резолюции в Генеральной Ассамблее. | For those reasons, my delegation abstained in the voting on this draft resolution in the General Assembly. |
Именно по этим причинам страны, находящиеся за пределами ЕС, хотят присоединиться к Союзу. | It is for these reasons that countries outside the EU want to join. |
По этим причинам очень важны качества деловых лидеров, обладающих хорошими сведениями о контексте. | For these reasons, the virtues of transactional leaders with good contextual intelligence are very important. |
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо. | For these reasons, President Bush declared an Iranian nuclear weapon unacceptable. |
По этим причинам благодаря SPH возможно моделировать движение жидкости в режиме реального времени. | For these reasons it is possible to simulate fluid motion using SPH in real time. |
По этим причинам настоящая смета предусматривает финансирование 27 новых должностей сотрудников категории специалистов. | For these reasons, the present estimate provides for 27 new posts in the Professional category. |
По этим причинам Соединенные Штаты будут и впредь поддерживать универсальное применение гарантий МАГАТЭ. | For these reasons, the United States will continue to advocate universal acceptance of IAEA safeguards. |
По этим причинам Канада не может поддержать проект резолюции и воздержится при голосовании. | For these reasons, Canada cannot support the draft resolution and will abstain in the voting. |
По этим причинам правительство также решило не инкорпорировать какие либо другие конвенции ООН по правам человека. | For these reasons, the Government has also decided not to incorporate any of the other United Nations conventions on human rights. |
По этим причинам цыгане имеют и низкий уровень доступа к социальным и медицинским услугам. | For these reasons, the Roma also have low access to social and health services. |
По этим причинам секретариат продолжил практику равного распределения нецелевых взносов между всеми программными центрами. | For these reasons the secretariat has, until now, continued to share the non earmarked contributions equally between all programme centres. |
По этим причинам Генеральный секретарь не рекомендовал сокращать численность военных наблюдателей на данном этапе. | For those reasons, the Secretary General did not recommend a reduction in the strength of the military observers at the present stage. |
По двум причинам. | There are two reasons for this. |
Похожие Запросы : по причинам - по причинам - по финансовым причинам - по веским причинам - по причинам сопоставимости - по личным причинам - по принципу причинам - по причинам, как - по причинам испытаний - по объективным причинам - по фундаментальным причинам - по дисциплинарным причинам - по причинам упрощения