Перевод "по видимому невозможно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

невозможно - перевод : невозможно - перевод : по - перевод : невозможно - перевод : невозможно - перевод : невозможно - перевод : невозможно - перевод : невозможно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хотя предотвращать стихийные бедствия, по видимому, невозможно, существуют способы и средства по меньшей мере смягчать их последствия.
Although it may not be possible to prevent natural disasters, there are ways and means to at least mitigate their effects.
По видимому, нет.
Probably not.
Установить денежный потолок, в котором учитывались бы эти соображения в отношении всех категорий закупок, по видимому, невозможно.
Establishing a monetary cap that would take into account those considerations for all types of procurement may not be possible.
(i) Обрывные и натяжные взрыватели, по видимому, не выступают в качестве рекомендуемого метода активации, ибо их, по видимому, невозможно сконструировать таким образом, чтобы человек не мог беспричинно инициировать мину.
Break wires and trip wires do not appear to be a recommended method of activation, as it does not seem possible to design them in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine.
По видимому, оно продолжится.
That seems likely to continue.
По видимому, это бесполезно.
It seems worthless.
Ты, по видимому, занят.
It looks like you're busy.
Вы, по видимому, заняты.
It looks like you're busy.
Том, по видимому, сантехник.
Tom is apparently a plumber.
По видимому, описка см.
Apparently a misspelling see paragraph 6.1below, which was not challenged responded to by counsel.
По видимому желающих нет.
That does not seem to be the case.
По видимому пахнет керосином.
This looks like trouble.
По видимому, это становится закономерностью.
This certainly seems to be the trend.
По видимому, Том не уезжает.
Tom doesn't seem to be leaving.
По видимому, Том не уходит.
Tom doesn't seem to be leaving.
По видимому, у нас проблема.
It appears we have a problem.
Том, по видимому, занятой человек.
Tom is apparently a busy man.
Том, по видимому, был сантехником.
Tom apparently used to be a plumber.
с По видимому, опечатка см.
Submitted by S.U.A.
Мировая экономика, по видимому, расстроилась.
The world economy seems to have become dislocated.
Это, по видимому, я, правильно?
That's presumably me, is it?
По видимому, так и будет.
And in fact, it probably won't.
Родители, по видимому, обучают детей.
Parents seem to be teaching their young.
Исламисты, по видимому, добьются дальнейших успехов.
The Islamists will likely see further gains.
По видимому, национальным боссам это нравится.
Evidently the national bosses like it that way.
По видимому Кремль считал его незначительным.
The Kremlin probably regarded it as irrelevant.
По видимому, Тому это не нравится.
Tom doesn't seem to like it.
Тому, по видимому, снова нечего делать.
Tom seems to have nothing to do again.
По видимому, эта этимология является ложной.
This is probably a false etymology.
Звезда, по видимому, является классической новой.
The nova system is thus a binary star, and classical nova.
США,  по видимому, не является осуществимым.
The Monterrey International Conference on Financing for Development set out guidelines for advancing towards this goal, but progress, five years later, is proving very slow.
Комиссия, по видимому, разделяет это мнение.
The Commission appeared to share that view.
Он, по видимому, обусловлен двумя факторами.
It appears to be attributable to two factors.
Тут, по видимому, наблюдается полный разрыв.
So there seems to be a complete disconnect here.
По видимому вы очень заняты, доктор.
You seem very busy, Doctor.
Это, по видимому, и было целью Кремля.
That appears to be precisely the Kremlin s goal.
По видимому, в Испании происходит нечто похожее.
Spain seems to be going through a similar process.
Это, по видимому, больше не является правильным.
That seems not to be the case any more.
но она, по видимому, не самая эффективная.
But it's not really what is probably most efficient.
Он увидел, что, по видимому, будет дождь.
He observed that we would probably have rain.
Это событие, по видимому, изменило характер конфликта.
This event apparently changed the nature of the conflict.
США и, по видимому, будет продолжать расти.
The peacekeeping budget now exceeded 4 billion and could increase further.
Это по видимому ошибка при выполнении команды
This happens because the code of
И цель, по видимому, в пределах досягаемости.
And the target seems to be within the realm of the possible.
47. Судебная система, по видимому, хорошо организована.
47. The judicial system appears to be well organized.

 

Похожие Запросы : по-видимому, невозможно - по-видимому - По-видимому, - по-видимому, - по-видимому - так, по-видимому - по-видимому, согласны - имеет, по-видимому - по-видимому, обусловлены - по-видимому, станет - по-видимому, содержат - по-видимому, отражают - по-видимому, настоящее - по-видимому, возникают - по-видимому, понять