Перевод "имеет по видимому" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

имеет - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод : по - перевод : имеет - перевод : имеет - перевод :
Has

имеет - перевод : имеет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Силиконовая долина, по видимому, имеет большую эффективность, чем Пентагон.
Silicon Valley, it seems, has more potency than the Pentagon.
Тем не менее это убийство, по видимому, не имеет политического оттенка.
Nevertheless, this murder appears to have no political implications.
По видимому, нет.
Probably not.
По видимому, оно продолжится.
That seems likely to continue.
По видимому, это бесполезно.
It seems worthless.
Ты, по видимому, занят.
It looks like you're busy.
Вы, по видимому, заняты.
It looks like you're busy.
Том, по видимому, сантехник.
Tom is apparently a plumber.
По видимому, описка см.
Apparently a misspelling see paragraph 6.1below, which was not challenged responded to by counsel.
По видимому желающих нет.
That does not seem to be the case.
По видимому пахнет керосином.
This looks like trouble.
Тот факт, что ООН Хабитат теперь имеет статус программы, по видимому, оказал положительное воздействие на эту деятельность.
The status of UN Habitat as a Programme appeared to have had a positive effect on its results.
По видимому, это становится закономерностью.
This certainly seems to be the trend.
По видимому, Том не уезжает.
Tom doesn't seem to be leaving.
По видимому, Том не уходит.
Tom doesn't seem to be leaving.
По видимому, у нас проблема.
It appears we have a problem.
Том, по видимому, занятой человек.
Tom is apparently a busy man.
Том, по видимому, был сантехником.
Tom apparently used to be a plumber.
с По видимому, опечатка см.
Submitted by S.U.A.
Мировая экономика, по видимому, расстроилась.
The world economy seems to have become dislocated.
Это, по видимому, я, правильно?
That's presumably me, is it?
По видимому, так и будет.
And in fact, it probably won't.
Родители, по видимому, обучают детей.
Parents seem to be teaching their young.
Исламисты, по видимому, добьются дальнейших успехов.
The Islamists will likely see further gains.
По видимому, национальным боссам это нравится.
Evidently the national bosses like it that way.
По видимому Кремль считал его незначительным.
The Kremlin probably regarded it as irrelevant.
По видимому, Тому это не нравится.
Tom doesn't seem to like it.
Тому, по видимому, снова нечего делать.
Tom seems to have nothing to do again.
По видимому, эта этимология является ложной.
This is probably a false etymology.
Звезда, по видимому, является классической новой.
The nova system is thus a binary star, and classical nova.
США,  по видимому, не является осуществимым.
The Monterrey International Conference on Financing for Development set out guidelines for advancing towards this goal, but progress, five years later, is proving very slow.
Комиссия, по видимому, разделяет это мнение.
The Commission appeared to share that view.
Он, по видимому, обусловлен двумя факторами.
It appears to be attributable to two factors.
Тут, по видимому, наблюдается полный разрыв.
So there seems to be a complete disconnect here.
По видимому вы очень заняты, доктор.
You seem very busy, Doctor.
Даже несмотря на то, что эта практика не имеет единообразного характера, в изменении стандартного формата необходимости, по видимому, нет.
Even though the practice was not uniform, there appears to be no need to modify the standard format.
После авиации компьютерная связь, по видимому, представляет собой следующую технологическую революцию, которая имеет большое значение для малых островных развивающихся государств.
After aviation, computer communications is probably the next technological revolution that is imminent for small island developing States.
Это, по видимому, и было целью Кремля.
That appears to be precisely the Kremlin s goal.
По видимому, в Испании происходит нечто похожее.
Spain seems to be going through a similar process.
Это, по видимому, больше не является правильным.
That seems not to be the case any more.
но она, по видимому, не самая эффективная.
But it's not really what is probably most efficient.
Он увидел, что, по видимому, будет дождь.
He observed that we would probably have rain.
Это событие, по видимому, изменило характер конфликта.
This event apparently changed the nature of the conflict.
США и, по видимому, будет продолжать расти.
The peacekeeping budget now exceeded 4 billion and could increase further.
Это по видимому ошибка при выполнении команды
This happens because the code of

 

Похожие Запросы : имеет, по-видимому - по-видимому - По-видимому, - по-видимому, - по-видимому - так, по-видимому - по-видимому, согласны - по-видимому, обусловлены - по-видимому, станет - по-видимому, содержат - по-видимому, отражают - по-видимому, настоящее - по-видимому, возникают - по-видимому, понять - по-видимому, невозможно