Перевод "по прежнему фиксируется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С 1990 года в Гренландии фиксируется дефицит внешней торговли. | Since 1990, Greenland has registered a foreign trade deficit. |
Уровень освещения фиксируется световыми датчиками, установленными на метеорологической станции. | Lighting levels are linked to a light sensor on the weather station. |
Предположим, что первый случай заболевания фиксируется, к примеру, в Южной Африке. | Let's assume, for example, that the first case occurs in South Asia. |
Время их отключения регистрируется автоматически и фиксируется в отчетах о ходе ЭРА. | The time of disconnection is automatically registered and this comes out in the records of the ERA. |
По прежнему ничего. | But still nothing. |
По прежнему здесь. | It's still here! |
... По прежнему жарко. | Still....it's hot. |
Да, по прежнему. | Like never before. |
В настоящее время каждый случай физического контакта с лицом, сопротивляющимся задержанию, фиксируется документально. | Currently, each incident involving physical contact with an individual resisting arrest was documented. |
Это по прежнему эффективно. | That remains valid. |
Многое по прежнему неизвестно. | Much remains unknown. |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Они по прежнему вместе. | They're still together. |
Они по прежнему вместе. | They are still together. |
Это по прежнему так? | Is that still true? |
Всё осталось по прежнему. | Things stayed the same. |
Том по прежнему одинок. | Tom is still lonely. |
Том по прежнему беден. | Tom is still poor. |
Апартеид по прежнему жив. | Apartheid is not dead. |
Вы по прежнему растворителей. | You're still solvent. |
Они по прежнему слушают. | They remained listening. |
Он по прежнему клетка. | It's still a cage. |
Он по прежнему тёплый. | It is quite warm. |
Он по прежнему нужен. | The need hasn't changed. |
Это по прежнему сногсшибательно. | Yep, that's still amazing. |
МакКлоски по прежнему спокоен. | McCloskey's still at the peek |
Однако благодаря тому, что сейчас всё фиксируется, мы сможем изучить все эти виды лжи. | They're going to have different patterns of language. But because everything's recorded now, we can look at all of those kinds of lies. |
Данные выводы по прежнему действенны. | That conclusion still applies. |
Размер по прежнему имеет значение. | Size still matters. |
Но наблюдатели по прежнему озадачены. | But observers remain puzzled. |
1945, по прежнему почти везде. | 1945, it's still most places. |
Но мы по прежнему наготове. | But we're waiting on the sidelines. |
Я по прежнему не знаю. | I still don't know. |
Я по прежнему испытываю жажду. | I'm still thirsty. |
Беатрис по прежнему любит Луиса. | Beatriz still loves Luis. |
Мы по прежнему хотим помочь. | We still want to help. |
Ты по прежнему очень красива. | You're still very beautiful. |
Я по прежнему люблю Мэри. | I still love Mary. |
Том по прежнему в замешательстве. | Tom is still confused. |
Том по прежнему выглядит сердитым. | Tom still looks angry. |
Том по прежнему пишет песни. | Tom still writes songs. |
Мой ответ по прежнему отрицательный. | My response is still negative. |
Мой ответ по прежнему отрицательный. | My answer is still no. |
Том по прежнему мой друг. | Tom is still my friend. |
Она по прежнему поддерживает проект. | She continues to support the project. |
Похожие Запросы : по-прежнему фиксируется - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - фиксируется в - фиксируется на - что фиксируется - ценообразование фиксируется - фиксируется на - Период фиксируется - Программа фиксируется - назначение фиксируется - положение фиксируется