Перевод "по прежнему фиксируется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

фиксируется - перевод : по - перевод : фиксируется - перевод :
ключевые слова : Miss Reason Through Around Least Still Same Nothing Still

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С 1990 года в Гренландии фиксируется дефицит внешней торговли.
Since 1990, Greenland has registered a foreign trade deficit.
Уровень освещения фиксируется световыми датчиками, установленными на метеорологической станции.
Lighting levels are linked to a light sensor on the weather station.
Предположим, что первый случай заболевания фиксируется, к примеру, в Южной Африке.
Let's assume, for example, that the first case occurs in South Asia.
Время их отключения регистрируется автоматически и фиксируется в отчетах о ходе ЭРА.
The time of disconnection is automatically registered and this comes out in the records of the ERA.
По прежнему ничего.
But still nothing.
По прежнему здесь.
It's still here!
... По прежнему жарко.
Still....it's hot.
Да, по прежнему.
Like never before.
В настоящее время каждый случай физического контакта с лицом, сопротивляющимся задержанию, фиксируется документально.
Currently, each incident involving physical contact with an individual resisting arrest was documented.
Это по прежнему эффективно.
That remains valid.
Многое по прежнему неизвестно.
Much remains unknown.
Мы по прежнему движемся.
We're still moving.
Они по прежнему вместе.
They're still together.
Они по прежнему вместе.
They are still together.
Это по прежнему так?
Is that still true?
Всё осталось по прежнему.
Things stayed the same.
Том по прежнему одинок.
Tom is still lonely.
Том по прежнему беден.
Tom is still poor.
Апартеид по прежнему жив.
Apartheid is not dead.
Вы по прежнему растворителей.
You're still solvent.
Они по прежнему слушают.
They remained listening.
Он по прежнему клетка.
It's still a cage.
Он по прежнему тёплый.
It is quite warm.
Он по прежнему нужен.
The need hasn't changed.
Это по прежнему сногсшибательно.
Yep, that's still amazing.
МакКлоски по прежнему спокоен.
McCloskey's still at the peek
Однако благодаря тому, что сейчас всё фиксируется, мы сможем изучить все эти виды лжи.
They're going to have different patterns of language. But because everything's recorded now, we can look at all of those kinds of lies.
Данные выводы по прежнему действенны.
That conclusion still applies.
Размер по прежнему имеет значение.
Size still matters.
Но наблюдатели по прежнему озадачены.
But observers remain puzzled.
1945, по прежнему почти везде.
1945, it's still most places.
Но мы по прежнему наготове.
But we're waiting on the sidelines.
Я по прежнему не знаю.
I still don't know.
Я по прежнему испытываю жажду.
I'm still thirsty.
Беатрис по прежнему любит Луиса.
Beatriz still loves Luis.
Мы по прежнему хотим помочь.
We still want to help.
Ты по прежнему очень красива.
You're still very beautiful.
Я по прежнему люблю Мэри.
I still love Mary.
Том по прежнему в замешательстве.
Tom is still confused.
Том по прежнему выглядит сердитым.
Tom still looks angry.
Том по прежнему пишет песни.
Tom still writes songs.
Мой ответ по прежнему отрицательный.
My response is still negative.
Мой ответ по прежнему отрицательный.
My answer is still no.
Том по прежнему мой друг.
Tom is still my friend.
Она по прежнему поддерживает проект.
She continues to support the project.

 

Похожие Запросы : по-прежнему фиксируется - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - фиксируется в - фиксируется на - что фиксируется - ценообразование фиксируется - фиксируется на - Период фиксируется - Программа фиксируется - назначение фиксируется - положение фиксируется