Перевод "право на вмешательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : вмешательство - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : вмешательство - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Право на гуманитарное вмешательство ограничивает суверенитет других стран. | The right of humanitarian intervention limits the sovereignty of all other countries. |
Иногда международное сообщество действительно может иметь моральное право на вмешательство. | At times the international community can indeed have a moral duty to intervene. |
Вмешательство! | Infraction! |
Такое вмешательство осуществлялось на выборочной основе. | Such interruptions were carried out, on a selective basis. |
Иностранное вмешательство | Foreign Interference |
Политическое вмешательство? | Political Interference? |
Вооруженное вмешательство | Armed interference |
Это вмешательство. | That's interference. |
Лидеры России (и Китая) стремятся придерживаться международной системы, которая опирается на принцип безусловного суверенитета государства и отвергает гуманитарное право на вмешательство в западном стиле. | Russia s leaders (and China s) seek to uphold an international system that relies on the unconditional sovereignty of states and rejects the Western inspired, humanitarian droit d ingérence. Concerned that the Arab rebellions would radicalize their own repressed minorities, they refuse to allow the UN Security Council to be used to promote revolutionary changes in the Arab world. |
Лидеры России (и Китая) стремятся придерживаться международной системы, которая опирается на принцип безусловного суверенитета государства и отвергает гуманитарное право на вмешательство в западном стиле. | Russia s leaders (and China s) seek to uphold an international system that relies on the unconditional sovereignty of states and rejects the Western inspired, humanitarian droit d ingérence. |
Требовалось хирургическое вмешательство. | Surgery was required. |
Наиболее востребованное вмешательство | Most Frequently Requested Procedures |
необоснованное политическое вмешательство | As Bulgaria and Romania have now joined the EU, it should be expected that EU GPP practice will gradually be implemented in these two countries. |
Право на питание и право на жизнь | The right to food and the right to life |
Вмешательство еще менее желанно. | Intervention is even less plausible. |
Невероятное совпадение, вмешательство Господа. | Well, acts of God. |
И насколько вмешательство многостороннее? | And how multilateral? |
Вооруженное вмешательство израильских властей | Armed interference by Israeli authorities |
Невероятное совпадение, вмешательство Господа. | Well, acts of God. |
Вмешательство правительства все меняет. | It's to screw it up. |
Это не раннее вмешательство. | That's not early intervention. |
Вмешательство Сюзанны только повредит. | Suzanne's interference would only embarrass him. |
ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ | RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES |
В пункте 1 формулировка физическая и психическая неприкосновенность не нашла широкой поддержки, и она может подразумевать право на вмешательство, которое в других случаях не допускается. | In paragraph 1, the qualification of physical and mental integrity was not strongly supported, and it could imply a right of intervention that does not otherwise apply. |
На ранних этапах кризиса вмешательство Европы политическая и финансовая помощь, дипломатическое вмешательство и даже военные операции может предотвратить вспышку насилия. | In the early stages of a crisis, European intervention through political and financial assistance, diplomatic intervention, and even military action can prevent it from erupting into violence. |
С этой трибуны мы возлагаем вину за вмешательство, а также за последствия, которые это вмешательство может повлечь, на эти страны. | From this rostrum, we are holding the countries responsible for that interference responsible for the consequences. |
На право! | Right! |
На право! | Right face! |
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика | The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter |
Во первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров. | The first step is early engagement. |
Требуется вмешательство целого ряда действующих лиц на самых различных уровнях. | Interventions are required at many different levels by a variety of actors. |
Именно на данном этапе происходит естественное вмешательство со стороны правительства. | It was then that Governments typically stepped in. |
Право на равное вознаграждение, право на равную оплату труда равной ценности и право на равное обращение | 9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value |
Право на охрану здоровья, право на безопасные условия труда и право на сохранение функции продолжения рода | 9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction |
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование. | The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights. |
Мы считаем, что право на самооборону включает и самое основное право право на жизнь. | We believe that the right to self defence comprises the most fundamental right the right to life. |
4.3 Государство участник далее утверждает, что, поскольку авторы намерены обжаловать вмешательство в их право собственности, данное сообщение является неприемлемым ratione materiae. | 4.3 The State party further argues that, to the extent that the authors intend to complain about interference with their right to property, the communication is inadmissible ratione materiae. |
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право. | The right to self defence is a legitimate, inalienable right. |
Иногда вмешательство может спасти жизни. | Sometimes intervention might save lives. |
Вмешательство в личную жизнь запрещается. | Interference in private life is prohibited. |
Иногда необходимо и военное вмешательство. | And sometimes military intervention is necessary. |
Это невероятно экономически эффективное вмешательство. | This is an incredibly cost effective intervention. |
Раннее обнаружение и своевременное вмешательство. | Early detection and early intervention. |
Вы отрицаете вмешательство в выборы? | You deny meddling in the election? |
Вопросы существа Право на владение имуществом право на компенсацию дискриминация | Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination |
Похожие Запросы : Право на вмешательство - вмешательство - вмешательство - вмешательство - вмешательство - ответ на вмешательство - затраты на вмешательство - Запрос на вмешательство - на вмешательство сайта - право на - право на - право на