Перевод "предварительные операционные издержки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
издержки - перевод : предварительные операционные издержки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Операционные издержки и эффективность | Transaction costs and efficiency |
C. Операционные издержки и эффективность | C. Transaction costs and efficiency |
Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда. | But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated. |
Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда. | It will lower transaction costs and increase labor productivity. |
Это снижает операционные издержки, однако требует крупных капиталовложений на строительство линий. | This allows lower operating costs, but requires large capital investments along the lines. |
Это позволит сократить операционные издержки и уменьшить риски, связанные с операциями с ценными бумагами. | In each country, Government and regulatory bodies should review and enhance the effectiveness of the trading and settlement systems. |
США) для уменьшения пиковых рабочих нагрузок и b) банковские операционные издержки (66 200 долл. США). | The non post requirements of 252,000, at maintenance level, would cover (a) general temporary assistance and overtime ( 185,800) to mitigate peak periods of work and (b) banking transaction costs ( 66,200). |
При отсутствии эффективных источников финансирования операционные издержки торговых потоков, а также потоков технологий и инвестиций между странами Юга возрастут. | In the absence of efficient sources of financing, the transaction costs of South South trade, technology and investment flows will be increased. |
Операционные системы | Operating Systems |
Операционные системы | Operating systems |
В случае отсутствия таких тех но логий на внутреннем рынке, операционные издержки, связанные с их ввозом, могут быть су щес твенными. | For example, while air pollution usually is closely related to energy use or specific production processes, pre treatment of industrial wastewater before release to public sewer networks is a very different case. |
Электронная торговля позволяет устранить операционные издержки, связанные с ручной обработкой бумажной документации, повысить прозрачность производственно сбытовых цепочек и активизировать обмен информацией. | Paperless trade eliminates the operational costs related to manual paper processing, increases the transparency of the supply chain and the exchange of information. |
В каком то смысле, они даже более эффективны из за качества информации, из за возможности найти лучшего человека и снизить операционные издержки. | In some contexts, it's even more efficient because of the quality of the information, the ability to find the best person, the lower transaction costs. It's sustainable and growing fast. |
(предварительные) | (preliminary) |
ЮНИСЕФ по прежнему поощряет выделение тематических прочих ресурсов, с тем чтобы сократить операционные издержки и выделять больше ресурсов на прямую помощь по программам. | UNICEF continues to encourage thematic other resources to reduce transaction costs and make more resources available for direct programme assistance. |
В частности, экономическому росту и инвестиционной деятельности препятствует коррупция, которая повышает операционные издержки, что влечет за собой использование государственных средств не по назначению. | In particular, corruption hinders economic growth and investment by increasing transaction costs, thus diverting public funds from their planned allocation. |
Из за отсутствия третьей стороны посредника (например, банка) системы киберплатежей позволяют обеспечивать большую анонимность при переводе денежных средств и значительно снижать операционные издержки. | Because of the absence of third party intermediaries (such as a bank), cyber payment systems allow for more anonymity when money is transferred and lower transaction costs significantly. |
Возможно, что для того, чтобы снизить эти операционные издержки, Буш предложит ограниченный выбор, однако именно это ограничение изначально было главным аргументом в пользу приватизации. | It is possible that to reduce these transactions costs, Bush will propose restricting choice, which was the main argument for privatization in the first place. |
Соблюдение международного стандарта можно было бы взять за основной критерий определения эквивалентности, в идеале на многостороннем уровне, поскольку это поможет ощутимо снизить операционные издержки. | Compliance with the international standard could be used as the basis for determining equivalence, ideally at a multilateral level, as this greatly reduces transaction costs. |
Издержки. | Cost Cost is a considerable factor. |
Предварительные консультации | V. Pre Congress consultations |
Предварительные условия | Prerequisites |
Предварительные слайды | Insert Variable |
(предварительные данные) | (Preliminary data) |
Предварительные требования? | Prerequisites? |
Преимущества данной турбины очевидны легкость в производстве и установке, мобильность, низкие операционные издержки и способность функционировать как при высокой, так и при низкой скоростях ветра. | Its benefits are clear ease of manufacturing and installation, mobility, low operating costs and the ability to function in both high and low speed winds. |
Поддерживаемые операционные системы, разделить запятыми | Supported OSes, separated with commas |
Прикладные программы Сетевые операционные системы | Network operating system 2 5 000 10 000 |
Его цель добиться более высокой степени интеграции операций в производственно распределительной цепи, значительно сократить операционные издержки и связанные с ними риски и способствовать борьбе с мошенничеством. | The aim is to further integrate supply chain processes, significantly reduce transaction costs and risks, and help combat fraud. |
В новых помещениях у всех учреждений возрастут операционные издержки, прежде всего затраты на электричество, в связи с размерами помещений, использованием лифтов, систем кондиционирования воздуха и т.д. | All the agencies will face higher operating costs in the new premises particularly for electricity related to office size, elevators, air conditioning etc. |
Как результат нашей работы по всему континенту, мы знаем, что операционные издержки по проникновению на рынок и риски заключения сделок на сельских, сельскохозяйственных рынках чрезвычайно высоки. | We know from our work around the continent that transaction costs of reaching the market, and the risks of transacting in rural, agriculture markets, are extremely high. |
b) издержки | Cost |
Издержки прилова | The Costs of Bycatch |
Торговые издержки | Control of selling expenses |
Косвенные издержки | Indirect costs |
1 Предварительные цифры. | Source IMSS, Coordination of Financial Benefits, 2004. |
а) Предварительные замечания. | (a) Preliminary remarks. |
Изменить предварительные установки... | Edit Presets... |
I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ | I. PRELIMINARY REMARKS |
F. Предварительные условия | F. Conditionalities |
V. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ | V. PRELIMINARY OBSERVATIONS |
НА ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ | ACTIVITIES |
на предварительные мероприятия | pre implementation activities |
3. Предварительные мероприятия | 3. Pre implementation activities |
I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ | I. PRELIMINARY CONSIDERATIONS |
Похожие Запросы : высокие операционные издержки - предварительные вопросы - предварительные изыскания - предварительные замечания - предварительные расходы - предварительные меры - предварительные признаки - предварительные требования - предварительные переговоры - предварительные замечания - предварительные вопросы - предварительные идеи - предварительные мысли