Перевод "предвзятость избежать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
избежать - перевод : избежать - перевод : предвзятость - перевод : избежать - перевод : предвзятость избежать - перевод : избежать - перевод : предвзятость - перевод : предвзятость - перевод : предвзятость - перевод : избежать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта работа исправляет предвзятость в нашей культуре, эту глубокую человеческую предвзятость. | And this work corrects that bias in our culture, that dehumanizing bias. |
Незнание порождает предвзятость и подозрительность. | Ignorance breeds prejudice and suspicion. |
В работе может быть глубокая предвзятость. | There may be a deeper bias at work. |
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость. | Of course, some bias is involved here. |
Предвзятость публикаций затрагивает все области медицины. | Publication bias affects every field of medicine. |
Одной из мертвых зон является предвзятость в оценке ситуации. | One common source of businesses blind spots is judgment bias. |
Чтобы ясно увидеть эту предвзятость, нужно понять, что такое интроверсия. | Now, to see the bias clearly, you need to understand what introversion is. |
Чтобы занять высокое положение, женщинам приходится преодолевать распространенную в обществе предвзятость. | Although more than 1 3 of the senior officials and managers are women, less than 1 5 of the highest level leadership positions are held by women. |
Я в этом неплохо соображал, в придании этому значения была предвзятость. | I'm good at Little League, a pre conceived idea of what it all meant. |
Итак, еще раз, это Пример недооценки или гипотезы, имеющие высокую предвзятость. | So, once again, this is an example of underfitting or of the hypothesis having high bias. |
В этих случаях, предвзятость вводит новые ошибки, в дополнение к ошибкам, вызванным размером выборки. | In these cases, bias introduces new errors, one way or the other, that are in addition to errors caused by sample size. |
Избежать соблазна? | To avoid any temptation? |
На данный момент существует своего рода предвзятость в пользу Европы и особенно в пользу Италии. | At the moment there is a sort of bias towards Europe and especially towards Italy. |
Предвзятость подтверждения это предпочтение информации, которая соответствует предубеждению, чем той информации, которая бросает вызов ему. | A confirmation bias is a preference for information that's consistent with a preconception, rather than information that challenges it. So let me give you another example. |
И эта предвзятость в том, что мы спрашиваем, является ли то или иное ещё этичным? | And that bias is that we're asking Is this or that still ethical? |
Критики не избежать. | Haters gonna hate. |
Этого можно избежать. | That's avoidable. |
Этого нельзя избежать. | This can't be avoided. |
а) как избежать | Appropriate containment techniques may include |
(а) как избежать | How to avoid |
Ей не избежать... | She'll get what's coming to her_ |
Хотите избежать скандала! | It's to avoid a scandal! |
Чтобы избежать наказания. | To avoid temptation. |
Чтобы избежать разочарований. | The others disappoint you. |
Таким образом, мы видим некоторую предвзятость в докладе Генерального секретаря, в том что касается вопросов помощи. | Thus, we see a certain bias in the Secretary General's report with regard to assistance issues. |
Несмотря на то, что предвзятость был в руководящий, она проявляется как ошибка увеличение crosstrack по оси y. | Even though the bias was in steering, it manifests itself as an increased crosstrack error in the y direction. |
Как Избежать Ловушки Террористов | Avoiding the Terrorists u0027 Trap |
Как избежать капкана дефляции | Escaping from the Deflation Trap |
Как избежать нефтяного проклятия | Escaping the Oil Curse |
Как избежать силков бедности | Escaping the Poverty Trap |
Никогда нельзя этого избежать. | It never fails. |
Кризиса евро можно избежать. | A Euro crisis can be avoided. |
Но катастрофы удалось избежать. | But catastrophe was avoided. |
Этого можно было избежать. | It was completely preventable. |
Он надеется избежать экстрадиции. | He will hope to avoid extradition. |
Полиция хотела избежать кровопролития. | The police wanted to avoid bloodshed. |
Я постарался избежать конфликта. | I tried to avoid conflict. |
Подозреваемый хотел избежать ареста. | The suspect wanted to avoid being arrested. |
Как избежать опасностей интернета? | How can you avoid the dangers of the Internet? |
Этого можно было избежать. | It was preventable. |
Том попытался избежать поимки. | Tom tried to avoid being captured. |
Этого никак нельзя избежать. | There's no way to avoid it. |
Том пытался избежать ареста. | Tom tried to avoid arrest. |
Мы надеемся избежать кровопролития. | We hope to avoid bloodshed. |
Том надеется этого избежать. | Tom is hoping to avoid that. |
Похожие Запросы : присущая предвзятость - предвзятость доступность - предвзятость бесплатно - предвзятость экспериментатора - предвзятость промышленность - предвзятость расист - предвзятость преступления - предвзятость способность - предвзятость суда - предвзятость возраст