Перевод "предельная выгода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выгода - перевод : предельная выгода - перевод : предельная выгода - перевод : выгода - перевод :
ключевые слова : Gain Profit Benefit Angle Profits Ramming Armor Maximum Terminal Gust

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предельная прибыль
Standard selling price
Убийство самая предельная форма цензуры.
Member of Parliament and former minister Shashi Tharoor tweeted
1.1 Предельная разрешающая способность видеокамеры
Resolution threshold of a camera
Есть теорема Центральная предельная теорема .
There's a theorem called the Central Limit Theorem.
Предельная скорость около 30 км ч
Top Speed Near 20mph
Упущенная выгода огромна.
The lost opportunities are enormous.
Большая познавательная выгода.
Great cognitive gain.
Известно, что предельная простота ведет к безупречности.
It is a well known truth that ultimate simplicity leads to perfection.
В чём выгода компании?
I mean, how do you, the company, benefit?
Предельная разрешающая способность видеокамеры определяется по следующей формуле
The resolution threshold of a camera is defined by the formula
ωc предельная разрешающая способность видеокамеры (в дуговых минутах)
ωc resolution threshold of the camera (arc min)
ωeye предельная разрешающая способность наблюдателя (в дуговых минутах).
ωeye resolution threshold of the observer (minutes of arch)
Их потеря это наша выгода.
Their loss is our gain.
Для тебя это прямая выгода!
What do you think about my offer?
Таким образом, их выгода обоюдна.
So jointly happy.
Какая выгода от этого институту?
What's in it for the institution?
А выгода очень даже большая.
There are all sorts of things that are in it for the institution.
Нам обоим сулит большая выгода.
Profits large enough for both of us!
Обычно же их предельная длина составляет около 1500 м.
Normally their upper limit is about 1,500 metres.
Ее основа добровольность и взаимная выгода.
Its foundation will be good will and mutual benefit.
А в чём выгода для вас...
For you, the dream here then is that
Взаимная выгода, полученная партнерами проектов Tempus
Mutual benefits of Tempus project partnerships
С этими собаками выходит реальная выгода.
With dogs it means you can get a meal.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.
In short, the benefits are at best small.
Потому что настоящая выгода вот в чём.
Because what's really in it for the institution is this
От жары выгода только владельцу буфета, Мансуру.
Don't be greedy. Anyway, only the buffet owner would profit.
Концентрация углерода в цементите 6,67 по массе предельная для железоуглеродистых сплавов.
By weight, it is 6.67 carbon and 93.3 iron.
И он отказался повиноваться богу, а это предельная форма неподчинения властям.
And apparently, he disobeyed God, and that's the ultimate disobedience to authority.
Для Microsoft проблема заключается в том, что предельная цена программного обеспечения ноль.
As a result, Microsoft cannot extract anything close to its full monopoly rents unless it sells upgrades.
Для Microsoft проблема заключается в том, что предельная цена программного обеспечения ноль.
For Microsoft, the problem is that the marginal cost of software is zero.
Бегеновая (докозановая) кислота ( Behenic acid, docosanoic acid ) С21Н43COOH одноосновная предельная карбоновая кислота.
Behenic acid (also docosanoic acid) is a carboxylic acid, the saturated fatty acid with formula C21H43COOH.
Выгода от данных действий намного превысит экономические издержки.
This brochure explains the EU s proposals for global action as well as the measures the Union itself is taking.
Звучит великолепно. Но какая в этом выгода тебе?
It sounds great, but what's in it for you?
Выгода препарата должна быть взвешена против его опасности.
The benefits of the drug must be weighed against its dangers'.
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной.
But here, too, the potential benefits are slim.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
В этом есть политическая выгода, а может появиться и деловая.
It makes good political sense it could make good business sense as well.
Экономическая выгода невероятна она превышает затраты в 5 19 раз.
The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic.
Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии.
The real economic benefit, however, is in the cost savings thereafter.
Это больше, чем прямая выгода для человека, решившего получить образование.
That's actually greater than the direct benefits of the person choosing to get education.
Какая нам выгода из того, что Антонио сидит в тюрьме?
Once he's out of jail... he'll fish again and we'll be back in business, understand?
Для работы на посту Внешнего ревизора необ ходимы предельная объективность, абсолютная беспристрастность и высокий профессионализм.
The post of External Auditor required a high degree of objectivity, impartiality and professionalism.
Для многих бедных стран богатство природных ресурсов проклятие, а не выгода.
For many poor countries, wealth in natural resources is a curse rather than a benefit.
Если они в этом преуспеют, выгода для мировой бедноты будет безмерной.
If they succeed, the rewards for the world s poor will be immense.
На протяжении следующих десятилетий общая выгода достигнет около 22 триллионов долларов.
Over the coming decades, the total benefit would reach about 22 trillion.

 

Похожие Запросы : предельная склонность - предельная цена - предельная сумма - предельная цена - предельная скорость - предельная вероятность - предельная площадь - предельная осторожность - Предельная линия - предельная сумма - предельная нагрузка