Перевод "предлагает использовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использовать - перевод : использовать - перевод : предлагает - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : предлагает - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : предлагает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает использовать слова потенциальное значение . | The CHAIRPERSON suggested that the expression potential importance should be used. |
12.23 Государство участник предлагает Комитету использовать такой же подход. | 12.23 The State party invites the Committee to adopt the same approach. |
Он предлагает использовать такой же подход при обзоре ситуации в Мозамбике. | The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the list of issues by consensus. It was so decided. |
Специальная группа предлагает использовать такую возможность на основе осуществления многоцелевой деятельности. | The Special Unit proposes to harness this opportunity by undertaking activities with a multiple focus. |
Полоний предлагает использовать свою дочь, для того чтобы выведать мысли Гамлета. | Polonius offers to use his daughter to get information from Prince Hamlet. |
В этих целях Франция предлагает использовать на постоянной основе практику назначения специальных представителей. | To that end, France recommends systematic recourse to the designation of a special representative. |
QtScript Binding Generator предлагает привязки Qt API чтобы использовать классы Qt прямо из ECMAScript. | The QtScript Binding Generator provides bindings for the Qt API to access directly from ECMAScript. |
После короткого обсуждения того, какую формулировку использовать, Председатель предлагает заменить их словами следует проана лизировать . | After a brief discussion of the wording to be used, the CHAIRPERSON suggested that the phrase in question should be replaced by should assess . |
Для этого C 11 предлагает следующий синтаксис Число после codice_73 должно быть шестнадцатеричным не нужно использовать префикс codice_74. | To do this, C 11 allows the following syntax The number after the codice_119 is a hexadecimal number it does not need the usual codice_120 prefix. |
Российская же сторона предлагает использовать в качестве такой даты 28 января 1992 года, т.е. дату начала переговоров. | The Russian side has counterproposed 28 January 1992, the day on which negotiations began. |
Ирак также заявляет, что Кувейт не указал, каким образом он предлагает использовать истребуемую в этой связи денежную компенсацию. | It states that it would not be possible to identify specific individuals because the adverse effects from the Kuwait oil well fires cannot be distinguished at the individual level from similar effects that may be due to other causes. |
Г н ГАКВАНДИ предлагает использовать вместо слов было сказано о целесообразности формулировку было обращено особое внимание на целесообразность . | Mr. GAKWANDI proposed replacing the word mentioned at the end of the paragraph with the word emphasized . |
Начиная с Windows 95, INI файлы считаются устаревшими и в качестве замены им Microsoft предлагает использовать системный реестр (Registry). | It was introduced with Windows NT and Windows 95 as a way to migrate from storing settings in classic .ini files to the new Windows Registry. |
Если в данный момент вы уже готовы использовать устройство, kstars для удобства предлагает два взаимозаменяемых графический интерфейса управления телескопами | You are now ready to use the device features, kstars conveniently provides two interchangeable GUI interfaces for controlling telescopes |
4. предлагает | 4. Invites |
10. предлагает | 10. Invites |
Kubekovkz предлагает | Kubekovkz suggests |
3. предлагает | 3. Requests |
В настоящий момент не распространяется и не используется за пределами Google, хотя Google предлагает использовать её как часть Google App Engine. | It is not distributed outside Google, although it underlies Google Datastore, which is available as a part of the Google Cloud Platform. |
Оратор предлагает президенту Гамбии использовать его полномочия и назначить на соответствующие должности женщин, сославшись в обоснование таких своих действий на Конвенцию. | She suggested that the President of the Gambia might use his power to appoint women to office, invoking the Convention to justify his action. |
365. Комитет предлагает использовать средства массовой информации в целях достижения национального согласия и гармонии в отношениях между различными группами населения Бурунди. | The Committee suggests using the media to promote national reconciliation and harmony among Burundi apos s various population groups. |
Блоге amapai предлагает | Blogger amapai suggests |
Она предлагает следующее | Her plans are |
Это Том предлагает? | Is Tom suggesting that? |
Что Том предлагает? | What does Tom suggest? |
Что Том предлагает? | What's Tom suggesting? |
предлагает Директору исполнителю | Requests the Executive Director |
Норвегия предлагает следующее | Norway advocates the following |
Норвегия предлагает следующее | Norway advocates |
4. предлагает секретариату | Requests the secretariat |
Он предлагает ресторан. | It proposes a restaurant. |
RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ | RIGA PASS OFFERS |
В сцене, где Хэтфилд, Ульрих, Кирк Хэммет, а также несколько других людей, обсуждают названия для альбома, Хэтфилд предлагает использовать название песни St. | In a scene where Hetfield, Ulrich, Kirk Hammett, and several others are discussing titles for the album, Hetfield suggests to use the name of the song St. |
В качестве первого шага Кыргызстан предлагает использовать территорию Республики в качестве пилотного полигона для предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий такого рода. | As a first step, Kyrgyzstan offers the use of its territory as a pilot area for the prevention and mitigation of such natural disasters. |
Наконец, Белиз предлагает, чтобы членский состав Совета был расширен, с тем чтобы более эффективно использовать возможности увеличения числа членов Организации Объединенных Наций. | Finally, Belize proposes that the membership of the Council should be increased in order to afford greater equality of opportunity to the vastly increased membership of the United Nations. |
Наш проект предлагает предлагает концептуальный подход, открытый подход с фокусом на проектах. | And it goes into things that are quite conceptual and quite open ended and project based. |
4. предлагает государствам использовать техническую помощь, оказываемую соответствующими программами Организации Объединенных Наций, в целях укрепления национального потенциала и инфраструктуры в области отправления правосудия | 4. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice |
5. предлагает государствам использовать техническую помощь, оказываемую соответствующими программами Организации Объединенных Наций, в целях укрепления национального потенциала и инфраструктуры в области отправления правосудия | 5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice |
19. предлагает Экономическому и Социальному Совету использовать соответствующие выводы и рекомендации Комитета по программе и координации при рассмотрении соответствующих докладов Координационного совета руководителей | 19. Invites the Economic and Social Council to utilize the relevant conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination when considering related reports of the Chief Executives Board |
1. предлагает государствам использовать техническую помощь, оказываемую соответствующими программами Организации Объединенных Наций, в целях укрепления национального потенциала и инфраструктуры в области отправления правосудия | 1. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice |
13. предлагает Экономическому и Социальному Совету использовать соответствующие выводы и рекомендации Комитета по программе и координации при рассмотрении соответствующих докладов Координационного совета руководителей | 13. Invites the Economic and Social Council to utilize the relevant conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination when considering related reports of the Chief Executives Board |
Доклад предлагает две альтернативы. | The report proposes two alternatives. |
МВФ предлагает такой путь. | The IMF offers that venue. |
А Juulde Toeret предлагает | And Juulde Toeret suggests |
Третья предлагает палеарктическое происхождение. | A third theory proposes a palearctic origin. |
Похожие Запросы : предлагает, - предлагает Вам - он предлагает - предлагает преимущество - который предлагает - предлагает решение - предлагает структуру - предлагает размещение - предлагает вопрос - предлагает объяснение