Перевод "предоставить соответствующую информацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предоставить соответствующую информацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
c) соответствующую справочную информацию | (c) Relevant background information |
Билет на поезд можно заказать вместе с билетом на самолет (соответствующую информацию могут предоставить бюро путешествий). | It may be possible to book the train ticket together with the airline ticket (travel agents may provide related information). |
Кроме того, предоставить соответствующую информацию было предложено нескольким организациям, принимающим активное участие в деятельности, направленной на искоренение нищеты. | Moreover, a few organizations that are heavily engaged in poverty oriented activities were asked to provide relevant information. |
Комитет призывает государство участника предоставить автору соответствующую компенсацию. | The Committee urges the State party to grant appropriate compensation to the author. |
Она представила также соответствующую информацию ПОПФПООН. | It also brought the relevant information to the attention of the UNJSPB. |
Он отказался предоставить им информацию. | He refused to give them the information. |
Следует также предоставить информацию о | Estimates of the knowledge of European Community languages and the information technology skills of the target trainees should be indicated. cated. |
Журналисты требовали подотчётности, однако узнать правду оказалось нелегко, особенно принимая во внимание отказ со стороны Министерства по налогам и сборам предоставить соответствующую информацию. | Journalists seeking accountability, however, have had a hard time finding out the truth, given the Public Revenue Office's refusal to disclose details. |
Комитет, возможно, пожелает внести соответствующую обновленную информацию в таблицу. | The Committee may wish to update the matrix accordingly. |
В случае утвердительного ответа просьба представить соответствующую дополнительную информацию. | If so, please provide additional information as appropriate. |
Ваша система не может предоставить эту информацию. | Your system does not seem to have this information available to be read. |
Вы могли бы предоставить мне некоторую информацию? | Can you give me some information? That depends. |
Рабочая группа постановила, что на своей следующей сессии она обсудит роль НУ в защите прав меньшинств, и просила УВКПЧ предоставить ей соответствующую информацию (см. | The Working Group recommended that Governments consider establishing NIs comprising persons of independence and ability and enabling such institutions to investigate and grant appropriate relief for violations of minority rights by all State agencies, including the police, armed police and paramilitary forces, and also by non State actors. |
Более пристальное внимание необходимо также уделять положению престарелых женщин, и следует предоставить, после изучения вопроса, соответствующую информацию о мерах и программах в области политики. | Greater consideration should also be given to the elderly female population and, following related research, information should be provided on policy measures and programmes. |
Участник СРПД РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию) | Member of SRAP RAP (please provide information where appropriate) |
(В процентах от числа стран, включивших соответствующую информацию в свои | (Percentage, based on the number of developing countries that |
МПБОХВ может предоставить базисную краткую информацию о проектах. | IOMC could provide basic project summary information. |
Я могу предоставить вам кое какую полезную информацию. | I can give you some useful information. |
Он просит предоставить информацию об этой последней процедуре. | He sought information on the practical application of the latter. |
), и возвращает дело органу власти, отказавшемуся предоставить информацию. | ) and returns the case to the authority that refused to provide the information. |
Руководящий орган мог бы представить соответствующую информацию для принятия таких решений. | Mr. Ballaman emphasized the need for a realistic action plan and timetable to support EECCA countries acceding to and implementing the protocols to the Convention. |
В своей работе каждое подразделение опирается на любую соответствующую информацию, представленную | Each branch shall base its deliberations on any relevant information provided by |
Персонал тюрем обязан оказывать им всяческую помощь и предоставлять соответствующую информацию. | Prison staff must provide them with all necessary assistance and relevant information. |
Гибкие интерфейсы могут также переднего плана и нажать соответствующую информацию, окружающего. | Flexible interfaces can also foreground and push relevant ambient information. |
Я смогла подкупить человека, который смог предоставить мне информацию. | I was able to bribe to someone who was able to fill me in with the information. |
Затем Руанда должна была собрать и предоставить запрошенную информацию. | Rwanda would then gather and provide the information required. |
Наши представители готовы предоставить необходимую информацию на заседании группы. | Our representatives are ready to provide the necessary information at a meeting of the Group. |
Интересно, Дон, ты мог бы предоставить Тому некоторую информацию? | I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information. |
К примеру, она требует от договаривающихся сторон создать справочные пункты, которые могут предоставить соответствующую информацию о технических правилах и стандартах, которые были приняты или предложены для принятия. | For instance, it requires the Contracting Parties to establish enquiry points from which relevant information could be obtained on the technical regulations and standards that have been adopted or have been proposed for adoption. |
Комитет просит провести углубленный анализ и представить Пятому комитету всю соответствующую информацию. | The Committee requests that a detailed analysis and all relevant information be provided to the Fifth Committee. |
Следует предоставлять Комиссии данную и другую соответствующую информацию, поступающую из других организаций. | That and other pertinent information from other organizations should be made available to the Commission. |
Его просили также включать соответствующую информацию в будущие доклады о составе Секретариата. | He was also asked to include relevant information in future reports on the composition of the Secretariat. |
6. предлагает Генеральному секретарю продолжать собирать соответствующую информацию от всех государств членов | quot 6. Invites the Secretary General to continue to collect relevant information from all Member States |
Можно было бы расширить мандат Добровольцев Организации Объединенных Наций и предоставить добровольцам соответствующую профессиональную подготовку. | The mandate of the United Nations Volunteers might be broadened and the volunteer given appropriate training. |
Лейтенант Макинтош здесь, чтобы предоставить Вам любую информацию, о конвое. | Lieutenant McIntosh is here to give you any information you might want about the convoy. |
Верховное командование настойчиво заявляло Миссии о том, что в отношении тех солдат, которые совершили нарушения прав человека, были приняты дисциплинарные меры, однако оно категорически отказывалось предоставить Миссии соответствующую информацию. | The High Command has insisted to the Mission that it has taken disciplinary measures against soldiers who have committed human rights violations, but has categorically refused to give such information to the Mission. |
принимая к сведению, в частности, соответствующую информацию, содержащуюся в главе V.B этого доклада, | Taking note in particular of the relevant information contained in chapter V.B of that report, |
Цель настоящего документа состоит в том, чтобы представить соответствующую информацию для КРОК 4. | The purpose of the present document is to provide information to CRIC 4 in this context. |
Консультативный комитет просит ЕЭК рассмотреть этот вопрос и представить по нему соответствующую информацию. | The Advisory Committee requests that ECE review and report on this issue. |
В этой связи рекомендуется, чтобы доноры заполняли стандартную форму извещение, содержащую соответствующую информацию. | In this connection, a standard advice form indicating the relevant information may be completed by donors. |
Члены Комитета будут также предоставлять секретариату соответствующую информацию, которая может у них иметься. | The members of the Committee would also provide the Secretariat with relevant information of which they might be aware. |
Консультативный комитет просит также включить соответствующую информацию в следующий бюджетный документ по МООНПР. | The Advisory Committee also requests that the related information be included in the next budget submission for UNAMIR. |
Если DHCP сервер не может предоставить требуемую информацию, то используется DNS. | If the DHCP server does not provide the desired information, DNS is used. |
Во вторых, Секретариату необходимо срочно предоставить информацию, которую запросили различные делегации. | Secondly, the Secretariat must quickly provide the information requested of it by various delegations. |
Я считаю, они смогут быстро перестроиться, если предоставить им всю информацию. | I believe they can change quickly if the information is made available to them. |
Похожие Запросы : предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить адекватную информацию - предоставить важную информацию - предоставить полную информацию - предоставить информацию для - предоставить новую информацию - может предоставить информацию - предоставить нам информацию - предоставить дополнительную информацию