Перевод "предоставление документальных доказательств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предоставление - перевод : пРЕДОСТАВЛЕНИЕ - перевод : доказательств - перевод : предоставление - перевод : предоставление документальных доказательств - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правила, касающиеся документальных доказательств,
Rules concerning documentary evidence provided
Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or
Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых поставщиками (подрядчиками)
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or contractors
а. получение документов, протоколов или документальных доказательств другого вида,
1. obtaining antitrust evidence at the request of an Antitrust Authority of the other Party, including
f) Тема F quot Меры, касающиеся документальных доказательств quot
(f) Topic F, quot Arrangements concerning documentary evidence quot
е) предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов
(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations
Как доложил Председатель, правительство продолжает сотрудничать с Трибуналом в плане обеспечения явки свидетелей и поиска документальных доказательств.
As the President has reported, the Government continues to cooperate with the Tribunal in respect of seeing to the availability of witnesses as well as in regard to documentary evidence.
с) требования в отношении документальных доказательств или другой информации, которая должна быть представлена поставщиками (подрядчиками) в подтверждение своих квалификационных данных
(c) the requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
с) требования в отношении документальных доказательств или другой информации, которая должна быть представлена поставщиками (подрядчиками) в подтверждение своих квалификационных данных
(c) The requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
f) требования в отношении документальных доказательств или другой информации, которая должна быть представлена поставщиками (подрядчиками) в подтверждение ими своих квалификационных данных
(f) The requirements as to documentary evidence or other information that must be submitted by suppliers or contractors to demonstrate their qualifications
В частности, Гейтса критиковали за предоставление ложных доказательств того, что СССР был сильнее, чем в реальности.
More particularly, Gates has been criticized for allegedly concocting evidence to show that the Soviet Union was stronger than it actually was.
Он сделал несколько документальных фильмов для телевидения и две документальных серии для Channel 4.
He has made several BBC Television documentary films and two documentary series for Channel 4.
Это место для документальных фильмов.
It's a place for documentaries.
Выбор за нами , серия документальных фильмов
The Choice is Ours a documentary series
c. производство обысков и выемок и раскрытие и предоставление таких доказательств, а также обмен ими и их обсуждение и
obtaining documents, records, or other forms of documentary evidence, locating or identifying persons or things, and executing searches and seizures, and disclosing, providing, exchanging, or discussing such evidence and
Событиям в Уэйко посвящено несколько документальных фильмов.
In 2001, another Michael McNulty documentary, The F.L.I.R.
30. Комиссия приняла без изменений статьи 8 10, озаглавленные quot Участие поставщиков (подрядчиков) quot , quot Форма сообщений quot и quot Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых поставщиками (подрядчиками) quot .
Articles 8 to 10 30. The Commission adopted unchanged articles 8 to 10, entitled Participation by suppliers or contractors Form of communications and Rules concerning documentary evidence provided by suppliers and contractors.
унификация и упрощение формальностей, документальных требований и процедур.
facilitation of international maritime traffic prevention of unnecessary delays to ships, their crews, passengers and cargoes and unification and simplification of formalities, documentary requirements and procedures.
4.3 Что касается заявлений по поводу проблем правоприменения в Онтарио, то государство участник указывает, что большая часть представленных автором документальных доказательств связана с федеральной Комиссией по правам человека, т.е.
4.3 As to the claims relating to enforcement problems in Ontario, the State party points out that much of the documentary evidence submitted by the author related to the federal Human Rights Commission, a distinct body to the Ontario Commission, which was uninvolved in the case.
Ввиду отсутствия доверенности или других документальных доказательств, удостоверяющих право автора действовать от имени предполагаемых жертв, Комитет должен заключить, что А.Б. не вправе ссылаться на положения статьи 1 Факультативного протокола.
In the absence of a power of attorney or other documented proof that the author is authorized to act on behalf of the alleged victims, the Committee must conclude that A. B. has no standing under article 1 of the Optional Protocol.
Доказательств нет.
There's no evidence.
Доказательств нет.
There's no proof.
Хотите доказательств?
Do you want proof?
Хочешь доказательств?
Do you want proof?
Требуйте доказательств.
Ask to see the evidence.
Доказательств нет?
No proof?
Нет доказательств.
It says she's missing.
Кроме национального доклада, от ННЦН может требоваться составление докладов по специальным исследованиям и предоставление доказательств для оценки национальных стратегий и планов действий.
A critical issue for the development and strengthening of the NDO lies within its capacity and its processes for the production of reports and other publications in cooperation with its national and local partners.
Также я планирую сконцентрироваться на собственных проектах документальных фильмов.
I also have documentary film projects on which I hope to dedicate more time.
Учился производству документальных фильмов в пражской Академии музыкального искусства.
He studied documentary filmmaking at the Academy of Performing Arts in Prague.
Её жизнь была предметом нескольких документальных фильмов и биографий.
I couldn't understand what was happening ...
Аналогичным образом в связи с другим разделом вашего сообщения следует представить описание документальных доказательств, которые удалось собрать относительно присутствия в Джамму и Кашмире иностранных граждан, которых использовали в качестве наемников. quot
Similarly, in connection with another part of your communication, a description of the documentary evidence that it has been possible to collect on the presence in Jammu and Kashmir of foreign citizens who have been used as mercenaries. quot
е) сбор доказательств
(e) Collection of evidence
Этому нет доказательств.
There's no evidence.
Этому нет доказательств.
There s no proof of that.
Том хотел доказательств.
Tom wanted proof.
Правила, касающиеся доказательств
Rules regarding evidence
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
EVIDENCE SHARING
Сохранение вещественных доказательств
Preservation of evidence
Я попросил доказательств.
And then I asked for verification.
Доказательств было достаточно?
Was that enough evidence for you?
Никаких других доказательств.
No other evidence.
Никаких настоящих доказательств.
No evidence. No real evidence.
Нет никаких документальных доказательств того, что мать Виктории имела связь с гемофиликом, и, так как мужчины носители гемофилии всегда болеют ею, то если бы этот мужчина существовал, он был бы серьёзно болен.
There is no documentary evidence of a haemophiliac in connection with Victoria's mother, and as male carriers always suffer the disease, even if such a man had existed he would have been seriously ill.
Считается, что пост был создан папой римским Евгением III в 1150 году, но нет никаких документальных доказательств, чтобы подтвердить свое существование до понтификата папы Иннокентия III, или, возможно, ещё до 1272 года.
It is believed that the post was created by Pope Eugene III in 1150, but there is no documentary proof to attest its existence before pontificate of Pope Innocent III, or perhaps even before the year 1272.

 

Похожие Запросы : предоставление доказательств - предоставление доказательств - предоставление доказательств - предоставление доказательств - предоставление доказательств - предоставление доказательств того, что - поколение доказательств - сохранения доказательств - исследование доказательств - сбор доказательств