Перевод "сбор доказательств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сбор - перевод : сбор доказательств - перевод : сбор доказательств - перевод : Сбор - перевод : сбор - перевод : доказательств - перевод : сбор доказательств - перевод : сбор доказательств - перевод : сбор доказательств - перевод : сбор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
е) сбор доказательств | (e) Collection of evidence |
Сбор доказательств инструменты проведения расследования | Evidence gathering investigative tools |
a) сбор доказательств или добровольных показаний | (a) Gathering evidence or obtaining voluntary statements from persons |
Через несколько дней следователи вызвали девушку на допрос и провели сбор вещественных доказательств в её квартире. | After a delay of a few days, investigators questioned her and later came to her apartment to seize evidence. |
Мы ожидаем, что Комиссия экспертов продолжит сбор всех возможных доказательств, чтобы прийти к скорейшему завершению этой позорной страницы. | We expect that the Commission of Experts will continue to collect all available evidence to make for a speedy conclusion of this shameful episode. |
Хорватия учредила комиссию по военным преступлениям, основной задачей которой является сбор доказательств в отношении таких военных преступлений и военных преступников. | Croatia had set up a Commission on War Crimes whose main task was to compile evidence of such war crimes and war criminals. |
Во время этих посещений персонал Трибунала рассказывал о работе Трибунала, включая применение основополагающих и процедурных законов и сбор и использование доказательств. | During the visits, staff of the Tribunal explained the work of the Tribunal, including the application of substantive and procedural laws and the collection and use of evidence. |
СБОР ДАННЫХ | DATA COLLECTION |
Сбор данных. | A network lives because of the information exchange between its members. |
Труби сбор. | Bugle. |
g) режимы взаимной помощи должны обеспечивать своевременное расследование случаев преступного использования информационных технологий и своевременный сбор доказательств и обмен ими в подобных случаях | (g) Mutual assistance regimes should ensure the timely investigation of the criminal misuse of information technologies and the timely gathering and exchange of evidence in such cases |
Вот почему так важно и необходимо сотрудничество между государствами в таких областях, как сбор доказательств, арест и передача подозреваемых и обеспечение исполнения приговоров. | That is why cooperation between States is necessary and important in such areas as the gathering of evidence, the arrest and surrender of individuals, and the enforcement of sentences. |
Доказательств нет. | There's no evidence. |
Доказательств нет. | There's no proof. |
Хотите доказательств? | Do you want proof? |
Хочешь доказательств? | Do you want proof? |
Требуйте доказательств. | Ask to see the evidence. |
Доказательств нет? | No proof? |
Нет доказательств. | It says she's missing. |
В области процессуального права международными конвенциями ныне регулируются такие вопросы, как вручение процессуальных извещений, сбор доказательств, обеспечение исполнения судебных решений и международная коллизия законов. | In the legal sphere, international conventions now cover issues such as the service of process, evidence taking, the enforcement of judgements and international conflicts of law. |
Идет сбор материала. | Gathering of material is underway. |
осуществлять сбор информации | Information gathering |
С. Сбор взносов | C. Collection of contributions |
VIII. СБОР ИНФОРМАЦИИ | VIII. INFORMATION ACQUISITION |
сбор информации 4,3 | collection and analysis of information 4.3 |
Сбор данных. АНБ. | Data mining. |
Просто сбор данных? | Just data mining? |
автоматизированный сбор данных. | automated data capture |
сбор вспомогательной информации | collect pilot data |
Этому нет доказательств. | There's no evidence. |
Этому нет доказательств. | There s no proof of that. |
Том хотел доказательств. | Tom wanted proof. |
Правила, касающиеся доказательств | Rules regarding evidence |
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ | EVIDENCE SHARING |
Сохранение вещественных доказательств | Preservation of evidence |
Я попросил доказательств. | And then I asked for verification. |
Доказательств было достаточно? | Was that enough evidence for you? |
Никаких других доказательств. | No other evidence. |
Никаких настоящих доказательств. | No evidence. No real evidence. |
возможности перед направлением миссий проводился тщательный анализ имеющихся в базе данных предполагаемых фактов и сбор таких дополнительных подтверждающих доказательств, которые могли быть получены из достоверных источников. | Whenever possible, these missions were preceded by a careful analysis of alleged facts available in the database and by the gathering of such further corroborative evidence as could be obtained from credible sources. |
Сбор информации о неполадке | Collecting problem information |
Сбор информации о проблеме | Collecting problem information |
Скрытый сбор за обслуживание | Hidden service charge |
СБОР И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ | Summary of road safety campaigns in France and Switzerland |
Сбор и анализ информации. | Information collection and analysis. |
Похожие Запросы : поколение доказательств - сохранения доказательств - исследование доказательств - сходящихся доказательств