Перевод "предписывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предписывать - перевод : предписывать - перевод : предписывать - перевод : предписывать - перевод : предписывать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Компетентные органы могут не предписывать эти требования.
The competent authorities may waive these requirements.
Статья 17 Полномочия третейского суда предписывать обеспечительные меры
Article 17 Power of arbitral tribunal to order interim measures
Передовая практика позволяет предписывать конкретные решения, меры и реформы, которые нередко разрабатываются на основе небольшой серии наблюдений.
Best practice work prescribes specific solutions, actions and reforms, often derived from a small set of observations.
Отсутствует также ясность в отношении полномочий и процессуальных действий органов власти, призванных рассматривать уведомления и предписывать условия.
Clarity is also lacking as regards the powers and procedures for authorities called upon to review notifications and impose conditions on demonstrations.
a) предписывать принятие мер по предотвращению, устранению или уменьшению снижения качества трансграничных подземных вод и с этой целью может
a. prescribe measures to prevent, eliminate or mitigate degradation of transboundary groundwater quality, and for that purpose may
Кроме того, врачи, акушерки, помощники врачей и младший медицинский персонал могут предписывать противозачаточные средства, вводимые пероральным или инъекционным способом.
Doctors, midwives, health assistants and nurses may prescribe oral and injectable contraceptives.
Одной из последних поправок к этому закону была исключена возможность предписывать иностранному гражданину какое либо конкретное место для проживания.
According to a recent amendment to this Act, the possibility to prescribe an alien apos s place of residence no longer exists.
Например, в строке из 8 цифр условие может предписывать положение запятой в середине записи (между 4 й и 5 й цифрой).
For example, in base 10 the number 1 2 has a terminating expansion (0.5) while the number 1 3 does not (0.333...).
Право предписывать сдачу анализа мочи прямо санкционируется предложенным законопроектом, и оно ограничивается взятием анализа мочи в целях контроля за наркотиками и другими злоупотреблениями.
The right to request urine samples is expressly authorized by the proposed provision, which is restricted to urine sampling intended to check for drug and other abuse.
Ее члены связаны своими мандатами, утвержденными их соответствующими руководящими органами, и поэтому у Специального советника как Председателя Сети нет полномочий предписывать членам Сети направления программной деятельности.
Its members are bound by their mandates, as endorsed by their respective governing bodies, and the Special Adviser, as Chair of the Network, therefore does not have the authority to prescribe programmatic direction to the Network's members.
Комиссия ООН по наркотическим средствам, Управление ООН по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, а также другие агентства ООН не уполномочены предписывать стратегии по борьбе с наркоманией.
UN agencies such as the Commission on Narcotic Drugs or the Office on Drugs and Crime are not mandated to prescribe specific drug strategies. However, their narrowly focused anti drug stance strongly influences the policies and practices of member nations.
Комиссия ООН по наркотическим средствам, Управление ООН по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, а также другие агентства ООН не уполномочены предписывать стратегии по борьбе с наркоманией.
UN agencies such as the Commission on Narcotic Drugs or the Office on Drugs and Crime are not mandated to prescribe specific drug strategies.
Хотя и важно рассматривать модели, которые предусматривают участие различных действующих лиц в процессе обеспечения экономического роста, все же нельзя предписывать всем странам какую то одну конкретную модель.
While it is important to look at models which provide the different actors to give impulses for growth, a particular model cannot be prescribed for all countries.
Какой орган правомочен предписывать возбуждение уголовного расследования по случаям применения пыток или жестокого обращения и предусматривает ли возбуждение таких процедур обязательное официальное представление жалобы со стороны предполагаемой жертвы?
What authority is competent to initiate a criminal investigation into cases of torture or cruel treatment, and is the submission of a formal complaint by the alleged victim required?
Рабочая группа рассмотрела также проект текста для пересмотра статьи 17 Типового закона относительно полномочий третейского суда предписывать обеспечительные меры (на основе документа A CN.9 WG.II WP.119, пункт 74).
The Working Group also considered a draft text for a revision of article 17 of the Model Law on the power of an arbitral tribunal to grant interim measures of protection (on the basis of document A CN.9 WG.II WP.119, para. 74).
Рабочая группа рассмотрела также проект текста для пересмотра статьи 17 Типового закона относительно полномочия третейского суда предписывать обеспечительные меры (на основе документа A CN.9 WG.II WP.119, пункт 74).
The Working Group also considered a draft text for a revision of article 17 of the Model Law on the power of an arbitral tribunal to grant interim measures of protection (on the basis of document A CN.9 WG.II WP.119, para. 74).
Рабочая группа сослалась на свое ранее принятое решение о том, что форму отчета не следует предписывать, но необходимо обусловить ее стандартами доступности , описанными выше (A CN.9 575, пункты 43 46).
The Working Group recalled its previous decision that the form of the record should not be prescribed, but made subject to the accessibility standards described above (A CN.9 575, paras.
Оратор подчеркивает, что повестку дня надо разрабатывать с учетом того, что развивающиеся страны находятся на разных этапах развития и что в ней не следует предписывать единую для всех стран формулу решения проблем.
He stressed that it should recognize that developing countries were at different stages of development and should refrain from prescribing one formula for all.