Перевод "предсказание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предсказание - перевод : предсказание - перевод : предсказание - перевод :
ключевые слова : Prediction Prophecy Fortune Predictions Predicting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Предсказание?
Prediction?
Так что это предсказание, предсказание новой частицы.
So it's a prediction a prediction of a new particle.
Предсказание не сбылось.
That prediction was wrong.
Страшное предсказание Мальтуса
The Malthus Gun
Его предсказание сбылось.
His prediction has come true.
Это не предсказание.
It isn't a prophecy.
Это предсказание будущего.
It's predicting the future.
Это не предсказание.
This is not a forecast.
Вот вам предсказание.
This is a prediction.
ДНК предсказание или Немезида?
DNA Oracle or Nemesis?
Предсказание приливов и течений
View tide and current predictions
Это предсказание проверено экспериментально.
This prediction is confirmed by experiment.
Он пришёл! Сбылось предсказание.
He has come.
Мне попалось такое предсказание
And this was my fortune
Тогда я сделаю предсказание.
I'm going to make a prediction.
Печально, но предсказание сбылось.
So I decided to do something about it.
Вот еще одно предсказание.
Here's another one.
Предсказание Марьи Николаевны было верно.
Mary Nikolavna's prophecy was fulfilled.
Однако это предсказание не оправдалось.
But the competition was not over.
Он действует как самоисполняющееся предсказание.
It acts as a self fulfilling prophecy.
Думаю, это достаточно скромное предсказание.
I think this is a rather modest prediction.
Кстати, кто слышал это предсказание?
And by the way, who heard the prediction? Did you hear it?
Вот вам предсказание. Я могу ошибаться.
This is a prediction. I might be wrong.
Это анализ тенденций. Это предсказание будущего.
It's analyzing trends. It's predicting the future.
К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
To our surprise, her prediction came true.
В конечном счёте твоё предсказание сбылось.
Your prediction finally came true.
Это, в общем то, замечательное предсказание.
That's quite an incredible prediction.
Предсказание будущего за пределами наших возможностей.
It is beyond our powers to predict the future.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание.
And I should say, I think this is a rather modest prediction.
H2O, вероятно, пользователь кыргызского происхождения, сделал интересное предсказание
H2O, likely a netizen of Kyrgyz origin, made an interesting prediction
Первая предсказание, и вторая так называемая вероятность результата.
One is prediction, and one is called state estimation.
И предсказание таково, что флуктуации, создающие нас, минимальны.
And the predictions are that the fluctuations that make us are minimal.
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби.
Just say mindreading, fortunetelling, spirits and zombies.
Я прослежу исполнится ли поразительное предсказание мистера Карсвелла.
I'll be around to see the outcome of Mr. Karswell's remarkable prediction.
Ты когда нибудь читала старое предсказание на окне библиотеки?
Have you ever read the old prophecy on the library window?
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
But they say When will this promise come to pass, if what you say is true?
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
And they say, When will this promise come, if you are truthful?
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
And they say when will this promise be fulfilled, if ye say sooth?
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
They say When will this promise (i.e. the Day of Resurrection) come to pass? if you are telling the truth.
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
And they say, When will this promise be fulfilled, if you are truthful?
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
They say If you are truthful, tell us when will this promise (of the Hereafter) be fulfilled?
Они скажут Когда сбудется это предсказание, если вы правдивы?
And they say When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Моё первое смелое предсказание во Вселенной жизнь находится повсюду.
So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere.
Но настоящее предсказание для них, я сделаю скорее такое.
But the real projections for those ones, I would like to give it like this.

 

Похожие Запросы : предсказание для - предсказание модели - более предсказание - предсказание будущего - предсказание мощности - предсказание неудачи - предсказание слово - предсказание лига - предсказание горизонт - предсказание звук - предсказание вперед - предсказание ответ