Перевод "представить себе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представить - перевод : представить себе - перевод : представить себе - перевод : представить - перевод : представить себе - перевод : представить себе - перевод : представить себе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можешь себе представить...
Just imagine it!...
Могу себе представить.
I can imagine.
Можете себе представить?
Can you imagine?
Могу себе представить.
Yes, she was very kind.
Могу себе представить.
What I can offer?
Это трудно представить себе.
It's hard to imagine.
Это трудно себе представить.
It's hard to imagine.
Могу себе это представить.
I can imagine that.
Можешь себе это представить?
Can you imagine that?
Можете себе это представить?
Can you imagine that?
Это трудно себе представить.
That's hard to imagine.
Трудно себе это представить.
But that's hard to visualize.
Вы можете себе представить.
It's, well, you can imagine.
Вы можете себе представить ...
You can imagineů
Вы можете себе представить.
You can only imagine.
Могу себе хорошо представить.
I can imagine.
Да, могу себе представить.
Yes, I can imagine.
Да, могу себе представить.
Yeah, I can imagine that.
Не могу себе представить.
I can't imagine.
Могу себе это представить.
I'm sorry, Mona. I rather imagine you are.
Можешь себе представить заголовки?
Can't you see the headlines?
Ты можешь себе представить!
So, you can imagine!
Представить себе не могу!
I can't imagine that!
Я пытался представить себе...
I've tried to imagine myself...
Представить себе будущее нашей планеты это в некотором роде представить себе будущее семейной структуры.
To envisage the future of the planet is also in a way to imagine the future of the family structure.
Можешь представить себе великолепие Вавилона?
Can you imagine Babel's splendor?
Ты представить себе не можешь!
You have no idea!
Это почти невозможно себе представить.
It's almost impossible to imagine.
Это довольно легко себе представить.
It's pretty easy to imagine.
Я пытаюсь себе это представить.
I'm trying to imagine that.
Ну, можете себе представить, да.
So, you can just imagine right.
Я не могу себе представить.
I can't imagine.
Можете представить себе разные форматы.
And you can think of different formats.
Погоду вы можете себе представить.
The weather, as you can imagine, this is summer, and you're standing on 200 ft of ice.
Вы можете себе это представить?
Can you imagine?
Можете представить себе моё удивление.
And with my acquaintance's suitcases. You can imagine, how surprised I was.
Трудно представить себе это. Почему?
I find it hard to believe.
Но я могу себе представить.
But I can guess.
больше, чем можно себе представить.
Bigger than I can tell.
Трудно представить себе более постыдного соглашения.
It is hard to imagine a more shameful deal.
Нельзя себе представить, как это трудно!
You can't imagine how difficult that is!
Не могу представить себе такую жизнь.
I can't imagine such a life.
Я могу себе это живо представить.
I can vividly imagine that.
Жизнь без книг невозможно себе представить.
Life without books is unimaginable.
Невозможно представить себе жизнь без интернета.
You can't have a life without internet access.

 

Похожие Запросы : можете себе представить - мог себе представить, - первый представить себе - Трудно представить себе - может себе представить, - представить сам себе - представить себе более - я представить себе - можно себе представить - я представить себе