Перевод "можно себе представить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Можно - перевод : представить - перевод : можно - перевод : представить - перевод : можно себе представить - перевод : можно себе представить - перевод : можно себе представить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
больше, чем можно себе представить. | Bigger than I can tell. |
Можно представить себе такую картинку, нет ничего невозможного. | You can visualize this now it's not impossible. |
Его миссия настолько важна, насколько можно себе представить. | Its mission is as good as you could get. |
Уже можно себе представить далеко идущие последствия изменения климата. | We can already get a sense of the far reaching consequences of climate change. |
Их больше, чем можно себе представить, и численность возрастает. | More so then you might imagine, and the popularity seems to be increasing. |
Метод прямой последовательности (DSSS) можно представить себе следующим образом. | In telecommunications, direct sequence spread spectrum (DSSS) is a modulation technique. |
Это можно себе представить как спутниковый снимок нашей карты. | And you can think of this as our satellite view for our map. |
Можно представить себе неокортекс как огромный рояль с миллионами клавиш. | So you can think of the neocortex actually as a massive grand piano, a million key grand piano. |
Можно представить себе, насколько подобная ситуация повлияет на инвестиционный рынок. | One can imagine the extent to which such a situation will impact on the investment climate. |
Это можно себе представить как нанесение на карту международных магистралей. | And again, you can think of this as almost mapping our interstate highways, if you will. |
Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры. | You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. |
Решением стала самая устаревшая техника, которую только можно себе представить. | The answer was the most low tech thing you can imagine. |
другие были бы еще больше, если это можно представить себе. | the other one would have been even larger if that's possible to imagine |
Разве можно представить себе Крконоше без типичных деревянных бревенчатых домов? | Who could imagine the Krkonoše Mountains without its typical wooden timbered houses? |
Едва можно представить себе менее благожелательное начало для еще неоперившейся нации. | A less propitious start for a fledgling nation could scarcely be imagined. |
Эту тёмную материю можно представить себе как облако, окружающее большинство галактик. | This dark matter can be envisioned as a cloud which surrounds most galaxies. |
Фалес дал мне самое мерзкое поручение, какое только можно себе представить. | Thales has given me the most wretched task. |
Здесь темно, как ночью. Можно даже представить себе, что уже ночь. | It's so dark that we can pretend it's night. |
Дело о смертной казни можно представить себе как историю из четырёх глав. | You can think of a death penalty case as a story that has four chapters. |
Можешь себе представить... | Just imagine it!... |
Могу себе представить. | I can imagine. |
Можете себе представить? | Can you imagine? |
Могу себе представить. | Yes, she was very kind. |
Могу себе представить. | What I can offer? |
Сейчас Интернет это место, где можно создать всё, что вы можете себе представить. | Now the Web is a place where you can build almost anything you can imagine |
Это можно представить себе как электронную нервную систему, покрывающую все области нашего общества. | One can think of this as an electronic nervous system extending into all areas of the social complex. |
Это трудно представить себе. | It's hard to imagine. |
Это трудно себе представить. | It's hard to imagine. |
Могу себе это представить. | I can imagine that. |
Можешь себе это представить? | Can you imagine that? |
Можете себе это представить? | Can you imagine that? |
Это трудно себе представить. | That's hard to imagine. |
Трудно себе это представить. | But that's hard to visualize. |
Вы можете себе представить. | It's, well, you can imagine. |
Вы можете себе представить ... | You can imagineů |
Вы можете себе представить. | You can only imagine. |
Могу себе хорошо представить. | I can imagine. |
Да, могу себе представить. | Yes, I can imagine. |
Да, могу себе представить. | Yeah, I can imagine that. |
Не могу себе представить. | I can't imagine. |
Могу себе это представить. | I'm sorry, Mona. I rather imagine you are. |
Можешь себе представить заголовки? | Can't you see the headlines? |
Ты можешь себе представить! | So, you can imagine! |
Представить себе не могу! | I can't imagine that! |
Я пытался представить себе... | I've tried to imagine myself... |
Похожие Запросы : можно представить себе - можно представить - представить себе - представить себе - представить себе - представить себе - представить себе - можно было бы представить себе - Можно только представить, - можете себе представить - мог себе представить, - первый представить себе