Перевод "препятствует для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : препятствует - перевод : препятствует - перевод : для - перевод : для - перевод : препятствует - перевод : для - перевод : препятствует для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Колонизация Палестины препятствует миру
Colonization of Palestine Precludes Peace
Препятствует ли перераспределение росту?
Does redistribution hamper growth?
Конфликт убеждений также препятствует компромиссам.
The clash of values also impedes compromise.
и других кругов, которая препятствует
other interests which are impeding 1376
ПРЕПЯТСТВУЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ
IMPEDING THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE
и других кругов, которая препятствует
other interests which are impeding
которая препятствует осуществлению Декларации о
impede the implementation of the Declaration on the Granting
КРУГОВ, КОТОРАЯ ПРЕПЯТСТВУЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ
WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON
препятствует осуществлению Декларации о предоставлении
which impede the implementation of the Declaration
ПРЕПЯТСТВУЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ
IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE
Очевидный вопрос Что им препятствует? .
And so, the real question is, what is the challenge?
Что препятствует моему решающему моменту?
What is getting in the way of my crucial moment?
Так что же этому препятствует?
Now, what stands in the way of this?
Видал ли ты того, кто препятствует
Have you seen him who restrains
Видал ли ты того, кто препятствует
What is your opinion regarding him who forbids
Видал ли ты того, кто препятствует
What thinkest thou? He who forbids
Видал ли ты того, кто препятствует
Bethinkest thou him who forbiddeth,
Видал ли ты того, кто препятствует
Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) seen him (i.e. Abu Jahl) who prevents,
Видал ли ты того, кто препятствует
Have you seen him who prevents?
Видал ли ты того, кто препятствует
Did you see him who forbids
Видал ли ты того, кто препятствует
Hast thou seen him who dissuadeth
Это препятствует полному осуществлению прав детей.
This impedes the full exercise of children's rights.
Деятельность транснациональных корпораций иногда препятствует развитию.
Actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to development.
Однако многое еще препятствует искоренению коррупции.
However, the elimination of corruption still faced obstacles.
Это препятствует полноценному пониманию избирательного процесса.
This creates an obstacle to the full understanding of the electoral process.
Терроризм препятствует осуществлению основных прав человека.
Terrorism violates the enjoyment of fundamental human rights.
КОТОРАЯ ПРЕПЯТСТВУЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДО
WHICH ARE IMPEDING THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO
ПРЕПЯТСТВУЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ НЕЗАВИСИМОСТИ
IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE
ПРЕПЯТСТВУЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ НЕЗАВИСИМОСТИ
THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности.
但许多欧洲人和美国人 他们从农业进步中获益最多 对这些进步深感狐疑 视科学进步和自由贸易为洪水猛兽 这样的观念妨碍进步 它们才是全球食品安全的真正威胁
Но это препятствует потребительским расходам, необходимым для повышения экономической активности и придания толчка к росту.
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth.
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности.
To the extent that this perception impedes progress, it is the real threat to global food security.
Само стремление к счастью препятствует обретению последнего.
The very pursuit of happiness thwarts happiness.
Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов.
Non compliance is a challenge to multilateralism.
США, по прежнему препятствует более широкому доступу.
Achieving and sustaining broad access to antiretroviral therapy will require further declines in the prices of both first and second line treatments and of diagnostic and monitoring technology, which remains prohibitively expensive in many parts of the world.
Однако Индия препятствует осуществлению ГВНООНИП ее мандата.
However, India was preventing UNMOGIP from discharging its mandate.
К сожалению, нехватка средств препятствует дальнейшему прогрессу.
However, it is regrettable that progress has been hampered by a lack of adequate funds.
Текущая практика, препятствует прогрессу в экономии топлива.
Current practice inhibits progress on savings.
Для членов этих групп использование судебными органами непонятного для них языка реально препятствует осуществлению права на справедливое судебное разбирательство40.
For members of such groups the language of justice is a genuine obstacle to the right to a fair trial.
(2) Ничто в статье (1) не препятствует государству устанавливать любые особые положения для женщин и детей .
(2) Nothing in clause (1) shall prevent the State from making any special provision for women and children. Thus constitutionally speaking there is no discrimination between men and women in the economic and social sphere.
Хотя для достижения этой цели предприняты определенные шаги, этому процессу препятствует отсутствие обстановки мира и безопасности.
While steps have been taken towards this goal, the process has been impeded by the absence of a peaceful and secure environment.
Такое положение вещей не только препятствует реструктуризации, но и придает неуверенность фирмам при найме на работу и препятствует введению инноваций.
This not only hampers restructuring, but also makes firms hesitant to hire and inhibits innovation.
В то же время это отнюдь не препятствует Комиссии организовать специальное мероприятие для того, чтобы отметить открытие конвенции для подписания.
However, that did not prevent the Commission from organizing a special event to mark the opening of the convention for signature.
Но неудача Америки и Ирака препятствует европейским интересам.
But America's misfortune and Iraq's is inimical to European interests.
Так что же этому препятствует? В первую очередь
Now, what stands in the way of this?

 

Похожие Запросы : препятствует - не препятствует - не препятствует - не препятствует - не препятствует - это препятствует - ничто не препятствует - ничто не препятствует - для для