Перевод "преследовало место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это преследовало меня. | But it haunted me. |
Одно впечатление неотступно преследовало ее. | One image pursued her relentlessly. |
Но меня преследовало чувство вины. | And I felt kind of guilty about this. |
Забудьте про чары. Скажем, чтото преследовало меня. | Let's say something came after me. |
В соответствии с техническим заданием исследование преследовало следующие цели | Pursuant to the applicable terms of reference, the study was to |
Само правительство обычно не поощряло, но и не преследовало кулачных боев. | The government itself never supported, but also never opposed fist fighting. |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. | So they were accursed in the world, and they will be damned on the Day of Doom. |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. | And they were pursued by a curse in this world and (so they will be) on the Day of Resurrection. |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. | They were pursued by a curse in this world, and so will they be on the Day of Judgement. |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. | And a curse was made to follow them in the world and on the Day of Resurrection. |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. | So they were pursued by a curse in this world and on the Day of Resurrection. |
Оно преследовало меня всю дорогу и стало сильнее по дороге домой. | It followed me all the way and got stronger on the way home. |
Это все преследовало меня и я не могла решиться связаться с тобой. | It's been following me around and I couldn't let you think I'd ignored it. |
Исследование, во многом разрушившее табу, которое существовало в алжирском обществе, преследовало цель установить обстоятельства, при которых имеет место подобное насилие и определить характер служб, призванных бороться с ним. | The aim of the survey which had broken a significant taboo within Algerian society was to identify the circumstances under which such violence occurred and determine the nature of the services provided to deal with it. |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. О да! | And a curse followed them in the world, and on the Day of Resurrection pay heed! |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. О да! | And they were followed in this world by a curse, and so will they be on the Judgment Day. |
И преследовало их проклятие в этом мире и в День Воскресения. О да! | And they were pursued by a curse in this world, and on the Day of Resurrection. |
Уже два раза меня чтото преследовало, что не было человеком чтото пыталось убить меня. | Twice I've been followed by something that was not human... something that attempted to take my life. |
Ни одно правительство до этого не преследовало эту цель с такой решимостью, которую демонстрирует президент Лула. | No previous Government has pursued that objective with the resolve demonstrated by President Lula. |
Проведение среднесрочного обзора было обусловлено увеличением финансового периода разработки программ и преследовало цель получения последней информации. | The mid term revision was necessitated by the increase in the programme finance period to provide latest information. |
Другими словами, руководство ЕС подтвердил в 2003 г., что правительство Турции преследовало более 2000 своих собственных граждан. | In other words, the EU s own governments acknowledged in 2003 that the Turkish government had persecuted more than 2,000 of its own citizens. |
Признанный фотограф Джеффри Хиллер впервые побывал в Мьянме в 1987 году, и его преследовало увиденное в этой стране | Award winning photographer Geoffrey Hiller first visited Myanmar in 1987 and he was haunted by what he saw in the country |
Правительство Мусевени преследовало главных соперников нападениями, домашними арестами и увеличением сфабрикованных дел по статьям о терроризме, изнасиловании и госизмене. | Museveni's government has tormented his top challengers with physical attacks, house arrests and the levelling of trumped up charges of crimes such as terrorism, rape and treason. |
31. Осуществление чрезвычайного этапа ПНВ преследовало цель найти решение наиболее острых проблем, возникших за 12 лет военно политического конфликта. | 31. With the execution of the contingency phase of the National Reconstruction Plan, El Salvador sought to respond to the most urgent problems which arose during the 12 years of political and military conflict. |
Тогда автор схватил лежавший на земле металлический предмет и обернулся к напавшему на него лицу, которое якобы преследовало его. | The author then grabbed a piece of steel lying on the ground and turned to the alleged attacker, who had been following him. |
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. | The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. |
Это место десятых, место сотых и место тысячных. | This is the tenths, hundredths, thousandths place. |
Первое место, первое место. | First place, first place. |
50. Г н КЛАВИХО (Колумбия) говорит, что внесенное им предложение преследовало цель обеспечить полный успех ЮНОМСА и защитить интересы развивающихся стран. | 50. Mr. CLAVIJO (Colombia) said that his proposal had been intended to ensure that UNOMSA would be a complete success and that the interests of developing countries would be protected. |
Во всех этих случаях вмешательство Америки происходило быстро и преследовало четкие цели, и согласие достигалось в течение нескольких дней, если не часов. | In all these cases, American involvement was swift and focused on a clear aim, and compliance was verifiable within days, if not hours. |
1. просит Генерального секретаря подготовить при содействии группы квалифицированных правительственных экспертов исследование по вопросам разоружения и нераспространения, которое преследовало бы следующие цели | 1. Requests the Secretary General to prepare, with the assistance of a group of qualified governmental experts, a study on disarmament and non proliferation, that would have the following aims |
Город Понтианак в Индонезии назван в честь этого существа, которое, как говорится в легенде, преследовало первого султана, который когда то поселился там. | The city of Pontianak in Indonesia is named after this creature, which was claimed to have haunted the first sultan who once settled there. |
Место захвата в заложники Место рождения | No. patronymic birth hostage Place of birth |
Место | The Place |
Место | Metal plate |
Место | See sketch |
Место | Place |
Место | Location |
Место | Temp |
Место | Location |
Место | Time |
Место | Place |
Место | Place |
Место | Parameter |
Место | The place |
Похожие Запросы : преследовало дальше - преследовало через - не преследовало - Конечно преследовало - преследовало дальше - преследовало с - подход преследовало - были преследовало - строго преследовало - не преследовало дальше - место место - В настоящее время преследовало